Почему have читается как в закрытом слоге. Упражнения на правила чтения гласных букв

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

Непросто научиться грамотно читать по-английски, потому что правила чтения каждой отдельной буквы в этом языке напрямую зависит от ее положения в слове. К примеру, гласная буква «а», в зависимости от «соседей» может передавать два разных звука: a - date или a [ǽ] - bag . Также могут по-разному произносится буквосочетания. Сегодня мы рассмотрим основные живые правила чтения английского языка, в том числе и гласные буквы и сочетания.

Давайте теперь рассмотрим третий элемент слога: хвост. Это не что иное, как согласные, которые следуют за ядром и таким образом закрывают его. Подход гласного и согласного называется «рифмами». Райм делится на несколько видов: поцелуи, цепные, чередующиеся и т.д. Подобно тому, как они найдены в стихотворении. Слог может заканчиваться фонетически «закрытым» или «открытым». В итальянской общей лингвистике очередь представляет собой жидкие согласные, носовые и все остальные удвоения.

Избранная тема: «Идентичность Пьемонта в официальных романских языках» может показаться немного экстравагантной, возможно, самонадеянной, и даже может вызвать у кого-то известную «лягушку и лягушку». Однако самые ранние письменные свидетельства в народном языке Пьемонта должны были быть прослежены до времени задолго до того, как Данте жил. Следует также сказать, что, однако, не все согласны с тем, что Пьемонтский язык является языком Проповедей3. Поскольку в тот период нынешний Пьемонт он был частью Империи Карла Великого, эта дата может быть четким понятием, что люди говорили на другом языке, кроме латыни в то время, даже на земле пэдемонтана.

Как правильно читать по английски В английском очень много слов, употребление которых нужно просто запомнить, так как они не поддаются правилам. Также есть много исключений, в том числе и из правил произношения, которые тоже нужно заучить. Плюс ко всему также нужно научиться выговаривать фонемы, которым нет аналогов в русском языке. Тем не менее, для почти миллиарда жителей Земли английский — это иностранный язык, который они изучали и выучили.

На основе этого идеала все лингвистические выражения, отличные от официальной идиомы, считались диалектами, то есть они были сказаны ниже, недостойны использования и передачи. И это презрение даже создало ложный постулат о том, что молодые люди, которые говорили на диалекте, никогда не могли бы хорошо выучить итальянский язык и даже не изучали иностранные языки.

Только в последнее время исследование социологов, психологов и лингвистов показало совершенно противоположное, то есть тот, кто хорошо знает разговорный язык дома, что бы это ни было, может лучше учиться другим. Однако, возвращаясь к итальянским диалектам, нужно сказать, что они теперь томятся и вряд ли смогут восстановиться. Фактически, их использование все более сокращается и сокращается до нескольких ролей, областей и все более ограниченных ситуаций. 9 Однако эти слова имеют то же происхождение, что и официальные романтические языки, и ни в коем случае не являются коррупцией ни одной из этих идиом, как многие считают.

Это огромное количество людей научились и правильно читать на иностранном и произносить «чужие» звуки. При помощи настойчивости и усердия нетрудно приобрести любые навыки. Поэтому настраивайте себя на увлекательные видео или текстовые уроки и интересные упражнения, чтобы выучить не только живые правила чтения английского языка, но и сможете приобрести неплохое британское или американское произношение.

В дополнение к документам, относящимся к прошлым столетиям, это утверждение подтверждается наличием грамматических структур, лексических единиц, ассоциаций с каждым из этих языков, а также четко определенными фонетическими законами, согласно которым их лексика на латынь 10.

Действительно, теперь, когда очень мало людей говорят в Пьемонте, число тех, кто его пишет, увеличилось, а когда-то, когда все об этом говорили, почти никто не писал. Будучи самым престижным сортом, который использовался в столице и герцогах Савойи, Турин был также литературным языком, и поэтому некоторые ученые назвали его Пьемонтским знаменитым.

Как я уже говорила, гласные могут передавать сразу несколько фонем, зависимо от того, в состав слога какого типа они входят. Очень тяжело проследить эти закономерности. И все же их чтение можно условно разбить на две категории: ударные гласные и безударные. Правила произношения ударных:

Простое сравнение вокальной системы трех языков сразу показывает, что Пьемонтский имеет ряд тонических звуков, превосходящих по сравнению с итальянским и французским. И это также видно из их вокальных треугольников, представленных ниже. Вокал в Тоскане находится во французских вокалах или находится в Пьемонтских вокалах или не так ли?

Вы думаете о: помиловании, сброгне, сбёрнахета. Из только что представленных примеров можно также сделать вывод, что в отношении латинских тонических гласных Пьемонт отличается как от французского, так и от тосканского до исхода закрытого О вульгарной латыни.

  • В открытом (go) или условно открытом (polea) слоге гласные читаются также, как и называются в алфавите
  • В закрытом слоге гласные передают краткие звуки
  • Когда после гласной стоит буква «r» или «r» и согласная, то произносится долгий звук
  • Когда после гласной стоит «re» или «r» и гласная, то она читается как трифтонг или дифтонг

Наиболее понятно эти правила вам продемонстрирует данная таблица:

И это происходит в начале, внутри и в конце слова. Если эта тенденция пролить гласные атона, про и посттонные гласные, похоже, приближает Пьемонт к французам, надо сказать, что он отталкивает его от тосканского и других романтических языков, будь то западных или восточных. Как видно из приведенных примеров, Пьемонтский - единственный язык, представляющий согласные, предшествующие павшим гласным.

Обычно он не встречается на официальных романских языках. Подумайте о быстроте, из которого возник термин бистро. Другая особенность Пьемонтского созвучия связана с тем, что он не знает двойных согласных. В других случаях индивидуальность Пьемонта указывает на то, где, по-видимому, подходит к одному из двух рассмотренных языков. В этом случае Пьемонт занимает свое место между тосканцами и французами. И здесь Пьемонт отличается от других рассматриваемых романских языков. На самом деле, подумайте о португальском, испанском и румынском языках.

Буква Открытый слог Закрытый звук «r» или «r"+ согл «re» или «r"+гласн.
A date [æ] bag car [εə] care
O [əu] nose [ɔ] got [ɔ:] north [ɔ:] more
U tube [ʌ] stuff [ɜ:] purlin ["p∂:®lin] pure
E she [∫i] [e] shelf [∫elf] [ɜ:] her here
I five [i] big [ɜ:] girl fire
Y bye [i] myth [ɜ:] myrtle ["m∂:®tl] tyre

Скачайте эту таблицу и распечатайте. Она станет вам хорошим подспорьем при выполнении практических упражнений. Правила чтения Правила произношения безударных:

  • Буквы «e», «y», «i» произносятся как [i], если после них не стоит «r»: divide
  • Гласные «a», «u», «o» без ударения, а также в префиксах и суффиксах читаются как звук [∂]: glorious
  • Буква «i» перед гласной произносится [j]: union [`ju:nj∂n]
  • Гласные перед «r» передают звук [∂]: player [`plei∂ ®]

Не забывайте все полученные знания закреплять с помощью практических упражнений. Смотрите обучающее видео, демонстрирующее положение языка и губ при произношении различных фонем.

Другим характерным явлением Пьемонте является освобождение от общего полового акта на французском языке, довольно редкое в Тоскане. Учитывая, что приведенные примеры достаточны, чтобы засвидетельствовать особенность пьедонтийского согласного, настало время перейти к изучению некоторых морфологических характеристик. Как и в случае с фонологией, здесь также будет выбрано несколько элементов, но они имеют очень высокую частоту использования, как это имеет место для определяющей статьи и личных местоимений.

И следующая диаграмма подтверждает это. Следует отметить, что Пьемонтский имеет ряд форм, превосходящих по сравнению с другими изученными идиомами, и это происходит не столько из-за фоносинтасси, который очень развит на этом языке, но прежде всего по смысловым соображениям.

Живые правила чтения английского языка

На самом деле, «Живые правила чтения английского языка» — это одна из лучших книжных пособий по иностранному чтению и произношению от Ивановой Ю. А. В этом самоучителе доступно и просто объясняются разнообразные английские законы произношения и чтения. После каждого короткого урока сразу же следуют упражнения для практической работы и самопроверки с примерами.

На самом деле, поскольку с падением окончательных гласных многие леммы имеют только одну форму для сингулярного и множественного числа, в некоторых случаях в статье Пьемонта предполагается диакритические функции, чтобы различать две формы. Несмотря на это сходство, в этом случае нельзя сказать, что существует влияние одного языка на другое, потому что в отношении формирования множественного числа Пьемонтский следует большинству разговорных восточных романсов, которые моделируют его по латинскому названию, тогда как Французский обвиняет обвинительный акт, как в случае с идиомами западного цыган.

В тексте и упражнениях вы увидите задания, которые нужно прослушать или просмотреть видео, а в конце каждой страницы есть ссылка, где эти дополнительные материалы можно взять. Дабы упражнения были более интересными и захватывающими, автор разбавила правила веселыми стишками и смешными скороговорками для тренировки произношения, которые будут под силу не только взрослым, но и детишкам.

Так что, если множественное число некоторых пьемонтских имен, особенно мужчин, похоже, приближается к соответствующим французским терминам, это связано не с тем, что оба языка подчиняются тем же морфологическим правилам, а скорее к падению некоторых окончательных гласных - явление, которое можно отнести к общей базе. Следует, однако, помнить, что в отношении падения заключительных гласных Пьемонтцы не всегда превосходят французов, как это было раньше. Фактически, в педмонтонных переговорах сохраняется конечная латинская атона и, следовательно, Е множественного числа.

Упражнения на правила чтения гласных букв

Цель – проверить навыки чтения и изученные правила.

1. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «А» читается по первому типу слога - [ eı ]:

2. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «А» читается по второму типу слога - [ æ ]:

3. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «А» читается по третьему типу слога - :

Личные местоимения: предмет, глагол и вопрос

Кроме того, что касается личных местоимений, Пьемонт отличается от других официальных языков романтики. Во-первых, следует сказать, что те из первых двух особых людей не имеют и не выходят из латинского названия, как на других рассматриваемых языках. Второе местоимение третьего лица - это их, подобно их тосканцам, которые на протяжении веков конкурируют с ними, им 28 лет.

К только что упомянутым особенностям следует добавить, что пьемонтским глаголам почти всегда предшествует другая местоименная форма, называемая словесным местоимением. Вербальные местоимения предшествуют глаголу и в свою очередь предшествуют субъектным личным местоимениям, если последние выражены.

1. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «E» читается по первому типу слога -[ i: ]:

2. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «E» читается по второму типу слога -[ e ]:

3. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «E» читается по третьему типу слога - [ ə: ]:

1. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «I» читается по первому типу слога –[ aı ]:

Эти местоимения вопроса заключены в словесную форму, как в следующих фразах: что вы делаете в кафе? Переходя от личных местоимений, подверженных этой дополнительной форме атона, следует сразу заметить, что в Пьемонте они имеют даже две формы. В качестве примеров сказанного. Если по-французски форма местоимения не может следовать за глаголом, то в тосканских местоиминальных атомах могут предшествовать или, в некоторых случаях, следовать глаголу, но в отличие от Пьемонта они всегда имеют одну и ту же форму.

Что касается положения атоний, следует сказать, что у Пьемонта еще есть другая особенность в отношении итальянского и всех других официальных языков. Он состоит именно в том, что эти местоимения принадлежат к причастию прошлого, даже когда он используется со вспомогательным 33.

2. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «I» читается по второму типу слога –[ ı ]:

3. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «I» читается по третьему типу слога - [ ə: ]:

1. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «O» читается по первому типу слога –[ ou ]:

2. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «O» читается по второму типу слога –[ ɔ ]:

Поза личного местоимения дополняет прошлое причастие, как следствие того факта, что в Пьемонте эта форма не согласуется, как на итальянском или французском языках. Подумайте об этом: вы видели это, вы его видели, у вас это есть. Говоря о прошедшем причастии, можно сказать, что несколько пьемонтских глаголов имеют две формы: одну регулярную и другую нерегулярную, как на латинском языке 34. Это не избыточность, поскольку поведение докладчиков показывает, что первая форма, обычная, используется с вспомогательным, а второй, нерегулярным, сопровождается глаголом, имеющим или имеющим значение прилагательного.

3. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «O» читается по третьему типу слога –[ ɔ: ]:

1. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «U» читается по первому типу слога –[ ju: ]:

2. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «U» читается по второму типу слога –[ ʌ ]:

3. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «U» читается по третьему типу слога –[ ə: ]:

Примеры. Она упражнялась в своих упражнениях, упражнялась в ней, она практиковала корсет к музыке из группы. Таким образом, существует конвергенция кодов различных языков. В то время как неологизмы, указывающие на новые типы ранее непризнанных отношений или объектов, получены на английском языке, который наряду с объектами также экспортирует имена, многие другие термины, особенно технические, основаны на латинских или греческих терминах. Таким образом, словарь языка не находится в техническом словаре или в неологизмах, которые более или менее одинаковы во всех словах, а скорее в том, что мы могли бы назвать традиционным лексиконом.

1. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «Y» читается по первому типу слога – [ aı ]:

2. Выберете и прочитайте слова, в которых буква «Y» читается по второму типу слога – [ ı ]:

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»