У какой нации нет отчества в паспорте. Во всех ли странах принято писать имя,отчество и фамилию? Отчества у разных народов

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

Как часто вам встречались люди с приставкой в имени, фамилии или отчестве "оглы". А задумывались ли вы, что означает "оглы"? Сегодня мы ответим на этот вопрос с исторической и правовой точки зрения.

Происхождения имени "Оглы" у предков

Древние тюрки являются предками многих восточных народностей. Именно у них было принято называть первенца мужского пола "оглы", что в переводе означало "сын". В дальнейшем имя трансформировалось в отчество или фамилию у будущих поколений. Таким образом, нарекание мальчика именем "Оглы" означало, что оно принадлежит мужчине, сыну своего отца.

Как появилась фамилия "Оглы"

Если говорить об азербайджанском народе, то фамилии возникли у них не так давно. Еще в 19 веке азербайджанец имел только свое имя и приставку в виде имени его отца. Обычно здесь были такие варианты: "оглу" (или "оглы" в современном виде), "-заде" (означает "отпрыск", имеет персидские корни происхождения названия), их использовали к мужским именам. Например, Ибрагим Саттар оглу, Сулейманбек Гасанзаде. Что означает "оглы", мы разобрались. А как обстоят дела с женскими именами? Здесь по аналогии с мужскими - к женским именам прибавлялось "кызы", что означало "дочь". Например, у женщины имя будет выглядеть так: Рейхан Курбан кызы.

Что означает фамилия "оглы" или "заде", мы уже знаем. Но в современном мире, если вы встретите человека с приставкой "оглы", оно будет трансформировано к отчеству, а вот последний вариант "-заде" прочно закрепился к имени отца, от которого идет происхождение фамилии последующих поколений потомков.

У ныне живущих восточных народностей, сохранились формы окончаний фамилий с суффиксами старых форм: -оглу,-лы,-ли, -заде, чаще -ов(а), -ев(а), реже -ский(ая). Например, Селимзаде, Джуварлы, Касумбейли, Тагиев, Муганлинский.

Истоки образования отчества на Руси

Еще в древних летописях Руси можно было встретить людей, носящих отчество. Но современная интерпретация, например, Сергеев Николай Петрович, была только в кругах высшей знати и среди представителей царского семейства. Возможность носить отчество была, как милость государя. А у крестьянина имя могло выглядеть так: Николай, сын Петра или Петрова сын. По этим признакам историк может определить время, когда летопись или документ был создан.

Как появилось отчество у других народов

У арабов после основного имени обозначается отчество в виде приставки "ибн" (у мужчин) и "бинт" (у женщин) перед именем отца. Например, Хайрат ибн Рашид (Хайрат сын Рашида). Несмотря на то что у женщин патроним - это редкое явление, но бывают и исключения: Абия бинт Рашид (Абия дочь Рашида).

У евреев патроним обозначается с помощью приставки "бен" или "бар". Например, Аарон бен Соломон (Аарон сын Соломона), Йохай бар Давид (Йохай сын Давида).

Что означает приставка "оглы" у азербайджанцев, мы знаем. Но у современного поколения людей появилось отчество лишь в 20 веке, с приходом советской власти, поэтому нередко можно встретить, например, такое звучание имени: Гусейн Исрафил оглы Алиев. Что означает, Алиев Гусейн Исрафилович.

Что означает "оглы" в отчестве (патрониме) в современном мире

"Оглы" означает, что мужчина принадлежит к тому или иному роду. Ведь у его отца может быть несколько сыновей. Таким образом, это служило обязательным составным к имени мужчине. В настоящее время "оглы" или "улы" не является важным компонентом в образовании имени, но сохранилось у многих восточных мужчин. Эта приставка является больше данью уважения к предкам. В документах "оглы" записывается через дефис, пробел, со строчной или заглавной буквой. При оформлении паспорта РФ гражданин может сохранить "оглы" или "русифицировать" имя с привычной приставкой в отчестве на -вич.

У европейцев нет понятия "отчества", поэтому такая приставка не переводится и не фиксируется при оформлении документов на иностранных языках.

Что означает "оглы" с точки зрения закона

Все чаще молодое поколение восточных наций прибегают к оформлению своих документов без приставочных форм к отчеству "оглы", "оглу", "улы", кызы, "гызы", так как при выезде за пределы своей республики или за границу, возникают юридические сложности с оформлением документов. Как на сегодняшний день обстоят дела с этим вопросом в конкретных регионах? Рассмотрим ниже:

  • Республика Тува - в 1996 году принят закон об утверждении применения "оглы(у)", "кызы" в именах граждан. А с 2010 года на законодательном уровне разрешено к европейским именам добавлять эти приставочные формы.
  • Республика Саха - в связи с возникшими проблемами местной прокуратуры касаемо приставочных форм, была разработана государственная программа и справочник имен, цель которых разрешить конфликтные вопросы в отчестве граждан.

  • Республика Татарстан - в "семейном кодексе" республики есть возможность родителям ребенка самостоятельно принимать решения об образовании ФИО будущего гражданина.
  • Республика Бурятия - здесь в 1999 году был утвержден закон, разрешающий носить имена согласно национальным традициям. Стоит отметить, что не все буряты имеют такую возможность. Жители Агинского автономного округа, который был присоединен к Читинской области, этого лишены. Исследователи отмечают, что здесь характерны старинные имена, дошедшие до глубин 25-ти поколений. Трактовать их очень проблематично. Особенно стали популярны двойные фамилии, заимствованные из тибетского и санскритского языков.
  • - жители республики все чаще стали прибегать к изменению отчеств без приставочных форм. В местном законопроекте составлен план по правильному написанию имен, фамилий, отчеств согласно национальным традициям.

Тем не менее, на сегодняшний день любой граждан РФ вправе самостоятельно принимать решение о своем ФИО, отталкиваясь от национальных традиций, вероисповедания или убеждений.

Экология познания. В некоторых странах мира инициалы человека состоят из трех начальных букв фамилии, имени и отчества. Кстати отчество

В некоторых странах мира инициалы человека состоят из трех начальных букв фамилии, имени и отчества. Кстати отчество, из которого мы можем узнать, как звали прародителя, а точнее отца, применяется не во всех странах мира. Многие народы вполне хорошо себя чувствуют, живя веками и без отчества. Но мы хотим поговорить и остановиться на тех странах где отчество играет такую же роль в жизни человека, как и его имя и фамилия.

Например, в России еще с древних времен начиная с 945 года применялось отчество наряду с именем, и звучало это примерно так: Григорий сын Владимира или Петр сын Василия.

Древнерусских князей величали не только по отцу, но и по именам всех предков начиная с отца, деда, прадеда и так до первоначального основателя рода. И чем названных имен было больше, тем род считался более древним, и более почитаемым в народе. Например, Князя киевского Владимира величали так: князь Владимир сын Святослава, внук Всеволода, правнук Олега, праправнук Святослава, праправнук Ярослава, прапращур великого Владимира. По доброй традиции, более упрощенный вариант, между своими близкими и знакомыми в разговоре с уважением обращались к главе семейства только по отчеству. Тем самым как бы почитая одновременно не только хозяина, но и его отца. Были зарегистрированы и такие случаи что отчество давалось ребенку от имени матери, например, Егор Ефросиньевич. Но таких случаев были единицы. Такая практика на Руси не прижилась и вовсе исчезла, но осталась и применяема в наши дни у таких народов как евреев и скандинавов.

В наше время в России отчество дается ребенку от имени отца, но применяется только по мере его взросления и достижения каких-то жизненных целей и привилегий. А пока он ребенок и подросток обращаются в основном по имени или фамилии.

У арабов к отчеству у мужчин добавляется частица «ибн». Например, ибн Мухаммад, то есть сын Мухаммада. Арабских женщин по отчеству называют крайне редко, частица применяемая к отчеству ставится как «бинт», в переводе дочь.

У евреев к отчеству добавляются частицы «бен» и «бар», что в переводе с иврита означает – сын. Звучит на практике это примерно так: Шимон бен Йохая, то есть Шимон сын Йохая.

К ирландским и шотландским известным древним фамилиям добавляется частица «мак». Кстати ирландское отчество со временем стало считаться вторичной идентификацией в системе древнеирландского составного имени и впоследствии попросту исчезло, превратившись в современные фамилии.

Но есть в мире и исключения, которые продиктованы только прихотью одного человека. Например, есть такой житель города Серова по имени Сергей, который в своем отчестве решил увековечить память не только об отца, но и матери. Таким образом его отчество теперь звучит как Веро-Викторович.

Употребление отчества в народе свойственно многим культурам разных стран. Широкое распространение они получили в таких языках как: арабском, исландском, монгольском, восточнославянском и болгарском.опубликовано

Ребята, мы вкладываем душу в сайт. Cпасибо за то,
что открываете эту красоту. Спасибо за вдохновение и мурашки.
Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте

Было бы очень просто, если бы в каждой культуре полное имя человека состояло просто из имени и фамилии. Но все гораздо сложнее и интереснее, например в России есть привычные всем нам отчества, а иностранцам не всегда сразу объяснишь, что это такое, да еще почему оно звучит по-разному у мужчин и женщин.

сайт решил посмотреть, из каких элементов состоит полное имя в разных странах, и нашел много интересного. Больше всего нас удивили венгерские традиции, но обо всем по порядку.

Испания и Латинская Америка

Представители испаноговорящих народов, как правило, имеют по 2 фамилии: первую они получают от отца, вторую - от матери. Большинство использует в повседневной жизни только первую фамилию, хотя тут как кому больше нравится.

У португальцев и бразильцев может быть и 4 фамилии, что у испаноговорящих встречается гораздо реже.

При замужестве женщины не меняют фамилию.

Китай

В Китае принято ставить фамилию вперед. К примеру, Мао Цзэдун. Мао - это фамилия, Цзэ - имя поколения, которое является общим для братьев и сестер, но у их детей имя поколения уже будет другим. Так, братьев известного политика звали Мао Цзэминь и Мао Цзэтан.

Получается, личным именем политика является Дун, а не Мао, как мы всю жизнь думали.

Китайские женщины при замужестве фамилию также не меняют.

Россия

Ну здесь привычная нам всем схема: у каждого человека помимо имени и фамилии есть отчество, за очень-очень редким исключением. Уникальным для славянских языков является то, что к женским фамилиям прибавляется окончание «-а» или «-я». В официальных документах фамилия ставится перед именем, а в более неформальном общении - наоборот.

Женщины берут фамилию мужа часто, но не всегда.

Исландия

В Исландии нет фамилий в привычном смысле слова, их тут заменяют отчества, или, иначе говоря, патронимы. Некоторые исландцы используют матроним (матчество).

То есть сын человека по имени Сигурд будет вместо фамилии носить патроним Сигурдссон, а дочь - Сигурдсдоттир. В телефонных книгах сортировка осуществляется по имени, а не по патрониму. Чтобы хоть как-то упростить дело, добавляют еще и род деятельности человека.

Что касается женщин, то они не меняют фамилию, выходя замуж.

Англоязычные страны

Здесь принято давать ребенку второе имя, как правило, в честь какого-то родственника его же пола, причем традиция возникла относительно недавно, в XIX веке. Иногда имен бывает и больше, возьмем известного писателя Джона Рональда Руэла Толкина: именем Джон в его роду называли каждого старшего сына, имя Рональд придумала мать Толкина, а Руэл - имя друга семьи.

Второе имя англоязычные граждане часто пишут одной буквой: Джеймс Т. Картер.

Япония

Тут все просто: есть только фамилия и имя, а у императорской семьи нет и фамилий. Так же, как в Китае и других странах Юго-Восточной Азии, сперва человек называет свою фамилию и только потом имя, что иногда вызывает путаницу.

К примеру, имя поэта Мацуо Басё - Басё, а имя писателя Харуки Мураками - Харуки, потому что мы называем его на западный манер. Скорее всего, в Японии его называют Мураками Харуки.

Литва

Окончания женских и мужских фамилий в Литве, как и в России, различаются: у мужчины по фамилии Катилюс есть сестра по фамилии Катилюте, у Даукантаса - Даукантайте.

При этом у замужних женщин суффикс будет другим: например, девушка по фамилии Варнате после замужества станет Варнене... Как все непросто!

Также с 2003 года женщины могут вообще не использовать суффиксы - индикаторы семейного положения.

Что касается имен, то они в Литве бывают двойные и одинарные.

Индия

В Северной Индии история с именами простая: есть просто имя и просто фамилия. В Южной же наблюдается такая картина: отчество отца становится именем сына, а фамилии может не быть.

А еще в этой стране по некоторым фамилиям можно сказать, к какой касте относились предки человека, к примеру известную фамилию Чопра носили только кшатрии - представители одной из самых значимых каст.

Женщины при замужестве берут фамилию мужа.

Мусульманский мир

В арабском языке система имен очень сложна, поэтому на картинке вы видите не три имени, как может показаться, а одно. Какое-то слово в этой длинной цепочке может означать место, где родился человек, другое - прозвище, третье - имя отца, а четвертое - просто красивый титул и т. д.

К примеру, полное имя известного персидского поэта Омара Хайяма звучало как Гийяс ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури, а ученого Авиценну на самом деле звали даже не Ибн Сина, а Абу Али Хусейн ибн Абдуллах ибн аль-Хасан ибн Али ибн Сина.

Венгрия

Интересная история произошла в Венгрии. Раньше здешние женщины, выходя замуж, брали не только фамилию мужа, но и его имя. То есть Мария Иванко, обручившись с человеком по имени Петер Ковач, меняла свои имя и фамилию на Петер Ковачне.

Эта традиция жива до сих пор, но женщин, которые следуют ей, остается все меньше.

Сталкивались ли вы с какими-то необычными именами или фамилиями?

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, Отчества у семитских народов В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица «ибн» , означающая дословно «сын» («ибн Мухаммад» = «сын Мухаммада») . У женщин отчество используется гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица «бинт» , буквально «дочь» . Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы «бен» или «бар» , что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает «сын» . Например, «Шломо бен Давид» - «Шломо (Соломон) сын Давида» , «Шимон бар Йохай» - «Шимон сын Йохая» . Скандинавские отчества В древнескандинавском языке и его живущем наследнике - исландском языке, по традиции не даётся фамилий, и их заключительное место в традиционной для западных христиан тройке «Первое имя, крёстное имя, последнее имя» занимают отчества: «Торвардссон» , что звучит как фамилия, в, например, шведском языке, в исландском является отчеством «Торвардович» ; если же у гипотетического Олафа Торвардссона есть сын Кари, то он зовётся (без крёстного имени) Кари Олафссоном. Женские отчества образуются с добавлением «доттир» (дочь) к родительному склонению имени: например, Свенсдоттир («Свена дочь») , Сноррадоттир («Снорри дочь» , имя отца - Снорри) . Помимо отчеств, дававшихся по отцу, в Скандинавии существовали и матронимы. Болгарские отчества В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов, то есть способом, бытовавшим и в России. Например «Георги Иванов Иванов» - «Георги сын Ивана Иванова» , «Ивайла Тодорова Стоянова» - «Ивайла дочь Тодора Стоянова» . Вайнахские отчества У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени - Хьамидан Ваха, Ваха Хамиданович - так звучало бы на русском языке. Марийские отчества В дохристианскую эпоху антропонимическая модель у марийцев была двучленной. Она включала имя отца (отчество) , стоящее на первом месте в родительном падеже, и имя собственное, например: Изерген Ипай, Шемвуйн Васлий, Лапкасын Корак. ] Тюркские отчества Образуются послелогами «-оглы» («-улы») для сыновей и «-кызы» («-газы») для дочерей; например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы. У советских греков отчества были по тому же принципу, что и у болгар. Например, Александр Никос Кандараки.

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, восточнославянских и болгарском языках.

Отчества у семитских народов

В арабском языке для обозначения отчества используется частица «ибн», означающая дословно «сын»: «ибн Мухаммад» = «сын Мухаммада».

Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы «бен» или «бар», что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает «сын». Например, «Шломо бен Давид» - «Шломо (Соломон) сын Давида», «Шимон бар Йохай» - «Шимон сын Йохая».

Скандинавские отчества

В древнескандинавском языке и его живущем наследнике - исландском языке, по традиции не даётся фамилий, и их заключительное место в традиционной для западных христиан тройке «Первое имя, крёстное имя, последнее имя» занимают отчества: «Торвардссон», что звучит как фамилия, в, например, шведском языке, в исландском является отчеством «Торвардович»; если же у гипотетического Олафа Торвардссона есть сын Кари, то он зовётся (без крёстного имени) Кари Олафссоном. Женские отчества образуются с добавлением «доттир» (дочь) к родительному склонению имени: например, Свенсдоттир («Свена дочь»), Сноррадоттир («Снорри дочь», имя отца - Снорри).

Помимо отчеств, дававшихся по отцу, в Скандинавии существовали и матронимы.

Болгарские отчества

В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов, то есть способом, бытовавшим и в России. Например «Георги Иванов Иванов» - «Георги сын Ивана Иванова», «Ивайла Тодорова Стоянова» - «Ивайла дочь Тодора Стоянова».
Вайнахские отчества

У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени - Хьамидан Ваха, Ваха Хамиданович - так звучало бы на русском языке.
Марийские отчества

В дохристианскую эпоху антропонимическая модель у марийцев была двучленной. Она включала имя отца (отчество), стоящее на первом месте в родительном падеже, и имя собственное, например: Изерген Ипай, Шемвуйн Васлий, Лапкасын Корак.
Тюркские отчества

Образуются послелогами «-оглы» («-улы») для сыновей и «-кызы» («-газы») для дочерей; например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы.

Русские фамилии

Русские фамилии в основном образованы как отчества от церковных или не церковных имён или прозвищ, например Иван Иванов сын Иванов, Медведь Медведев сын Медведев. Гораздо реже - от названий местности, например Белозерский от Белое озеро. Другие схемы образования фамилий, например по роду занятий или какому-либо признаку человека, в русском языке менее продуктивны (например, Кузнецов от кузнец), хотя в других языках могут быть гораздо более распространены (например, англ. Smith - кузнец).

В русской традиции женщины при вступлении в брак обычно принимают фамилию мужа. Однако это необязательно. Иногда, в редких случаях муж может взять фамилию жены. Кроме того, женщина может сохранить свою девичью фамилию, либо принять двойную фамилию с написанием фамилии мужа и своей девичьей фамилии через дефис. Дети обычно принимают фамилию отца, однако по желанию родителей или если женщина не состоит в браке, могут принимать фамилию матери.

Китайские фамилии

Китайская система антропонимики распространена также во Вьетнаме и Корее. Характерной чертой является наличие сравнительно небольших списков возможных вариантов фамилий, подобных Байцзясин ("Сто фамилий") , позволяющих судить о фактической кодифицированности китайской фамилии.

Испанские фамилии

В испаноязычных странах используются двойные фамилии. Первая часть - от фамилии отца, вторая - от фамилии матери. В португалоязычных странах также используются двойные фамилии, но порядок употребления прямо противоположен испанскому: первая часть - от фамилии матери, вторая - от фамилии отца.

Шведские фамилии

До 20-го века почти все граждане Швеции, за редким исключением, не имели фамилии - родового имени, передаваемого по наследству несколькими поколениями. При рождении ребёнок, как правило, получал отчество - имя отца с приставкой аналогично исландским. Так же в качестве «фамилии», вместо имени матери или отца, могло даваться какое-нибудь красивое название из окружающей природы, (прозвище), например: «Берёзка», «Утёс на озере» и т. д.

Только в 1901 году был принят закон, согласно которому все граждане Швеции обязывались иметь «фамильное имя», в результате чего шведы были вынуждены записать себе в качестве фамилий у кого что было: одни свое «солдатское имя» (прозвище, использовавшееся в армии - Ask, Asker, Bardun т.п.) другие отчество, третьи прозвище.

Еврейские фамилии

Еврейские фамилии в основном отражают главный миграционный поток евреев, изгнанных из Испании и Португалии в 1492 г. по инициативе Торквемады. Там евреи проживали около 1000 лет и после переселения во Францию, Голландию, потом в Германию многие фамилии сохранили испанское или португальское окончание. Вторая группа фамилий, наиболее многочисленная, связана с долгой жизнью в Германии. Третья группа фамилий - у выходцев из Восточной Европы. Наконец, имеется группа фамилий, связанная с древнееврейским языком. Хотя, традиционно, у евреев носителем родовых признаков считается мать, в странах рассеяния фамилия даётся по отцу.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»