У каких народов приставка оглы. История происхождения и толкование имени оглы

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Артистичность вашей натуры предполагает определенную притязательность в одежде. Вам нравится украшать себя. Для этого Вы используете драгоценности, необычные, бросающиеся в глаза аксессуары, всевозможные стилистические изыски. Что ж, это вполне соответствует Вашему дружелюбному, открытому характеру. Важно только соблюдать меру, не впадать в крайности, поскольку граница между яркостью и вульгарностью довольно эфемерна.

Совместимость имени Кызы, проявление в любви

Кызы, логическим завершением романтических отношений для вас является брак, создание семьи. Поэтому Вы и такие, как Вы, были и остаетесь целью матримониальных устремлений как минимум половины взрослых представителей противоположного пола. Вы серьезны, надежны и честны, для Вас неприемлемы недоговоренность, неопределенность, шаткость положения. Вы настроены проявлять заботу о любимом человеке вне зависимости от обстоятельств. И хотя Ваши чувственные проявления зачастую лишены сентиментальности, внешнего блеска и показной «красивости», всегда найдется кто-то, кто их оценит.

Мотивация

В основе Ваших душевных устремлений – желание сохранить стабильное положение, имеющийся статус. И использовать любую представившуюся возможность для усиления своих жизненных позиций. Если для этого придется потрудиться – что ж, Вы к этому готовы.

«Идеальное» устройство мира представляется Вам в виде сильно вооруженной крепости, способной выдержать любую осаду благодаря тому, что кладовые – полны, а арсенал содержится в образцовом порядке. Все «военные действия» заранее просчитаны до мелочей, и Вы готовы защищать себя и свою семью от любых внешних посягательств.

Но то, что для Вас является «незыблемой твердыней», может стать тюрьмой для других. Навязывая свои взгляды на жизнь близким, Вы ограничиваете их свободу выбора, предлагая использовать собственное готовое решение.

Берегитесь! Многие неприступные крепости пали из-за того, что кто-то из находящихся внутри захотел выйти наружу и открыл ворота. Вам следует всегда помнить о том, что Ваш выбор должен быть согласован с теми, ради кого он, в сущности, делается.



Здравствуйте уважаемые.
Потихоньку будем сворачивать нашу тему:-) В прошлый раз остановились вот тут вот:
А сегодня поговорим о востоке. Чуть Дальнем и Ближнем:-))
Начнем с армянских приставок. Наиболее известны 3.
Тер или Терн — [տեր], в древнеармянском оригинале tearn (տեարն), «владыка», «господин», «хозяин». Эта приставка ставилась перед фамилией, когда обладатель этой фамилии являлся сыном или потомком священника. Например: Тер-Петросян (Տեր-Պետրոսյան).
Мелик - префикс перед княжескими фамилиями. Мелик-Аграмян
Нор — [Նոր], нераспространённая форма приставки в армянских фамилиях.

Левон Тер-Петросян

В Азербайджане же и еще у нескольких народов (у туркмен) распространены две фамилные приставки "-оглу" и "-гызы". Соответственно "Сын" и "дочь". Это вместо отчества.
Вообще у многих восточных народов имя человека пишется так- Фамилия-Имя-Имя отца-оглы. Оглу- это значит мальчик, сын. Например- Алиев Ахмед Октай оглу- это означает Алиев Ахмед сын Октая, по-русски Алиев Ахмед Октаевич. А у женщин добавляется гызы- что значит девочка.
У туркмен иногда пишется "-кызы" ,а иногда "-гызы".

Поллад Бюль Бюль-оглы
Куда реже используются, но бывают вариантыс «гиль» и «сой» , что означает «из рода» , «род» , «представитель рода» Ну или «Лар» - из рода.

Иногда встречается "-паша" или "бей" в конце фамилии, а иногда и в начале Паша представляет собой сокращённую форму титула «падишах», использовавшегося османскими султанами.Пашами именовались, как правило, губернаторы или генералы. В качестве почётного титула «паша» примерно равен «сэру» или «господину». Только османский султан и хедив Египта могли жаловать титулом паши.

Аллахшукюр Пашазаде

Изначально титул использовался исключительно для военачальников, но впоследствии девальвировался и мог применяться по отношению к любому высокопоставленному официальному лицу или вообще лицу постороннему, удостоенному подобной чести. Выше пашей стояли хедивы и визири, ниже — беи. Ну а потом титул стал просто частью фамилии.

Сабир Гусейн-Заде

Персоязычные и их родственники также часто используют в конце фамилии такие приставки как "-заде", "-зуль" и "-фар"
Заде - это сын. А "-зуль" и "фар" это "-из".
Ну и наконец вспомним Туву. Там есть приставка оол, что также означает «сын»


Шолбан Кара-оол

Продолжение следует...

Зашел как то разговор про отчества и высказали такую мысль, что мол они есть только у нас и у некоторых других похожих славянских народов. Подумал и я действительно, ну украинцы, белорусы и т.д. Может еще словаки какие нибудь, больше на память ничего не приходило. А где еще в мире встретишь Имя, Фамилию и Отчество? Вы вот вспомните?

Но оказывается не все так просто...

Вообще в дофамильный период именование по имени и отчеству служило целям более точной идентификации человека, то есть выполняло ту же социальную функцию, что и современные фамилии.

Употребление отчеств в том или ином виде свойственно многим культурам, но наиболее характерны среди тех народов, у которых фамилии появились совсем недавно, либо вообще отсутствуют как класс. На сегодня широкое распространение они получили в арабском, исландском, монгольском, восточнославянских и болгарском языках.

У греков, как у древних, так и у современных, отчество представляет собой имя отца в родительном падеже. У древних греков в повседневной жизни употреблялось только индивидуальное имя, но для официальных документов использовалось и отчество. Так, полное имя Демосфена - Демосфе́нес Демосфе́нус Пэаниэ́ус, то есть Демосфен сын Демосфена из филы Пэания.

У современных греков, как и у древних греков, отчество находится между именем и фамилией. В Греции замужняя женщина меняет отчество на отчество мужа. У советских греков отчества были по тому же принципу, что и у болгар. Например, Александр Никос Кандараки. В отдельных местностях Греции имя и отчество произносят слитно. Например, литературное имя Георгиос Константину Пападас в бытовой сфере звучит как Гиоргос Коста Пападас, а имя и отчество в слитном произношении как Гиоргокоста.

В нормандском языке использовались отчества в форме fils de Gérald («сын Джеральда»). От этой формы произошли многие современные английские фамилии, начинающиеся на fitz.

В арабском языке для обозначения отчества у мужчин используется частица ибн, означающая дословно сын (ибн Мухаммад = сын Мухаммада). У женщин отчество используется гораздо реже, в этом случае перед именем отца ставится частица бинт, буквально дочь.

Тот же принцип использовался и другими семитскими народами. Например, у евреев отчество образовывалось при помощи частицы бен или бар, что в переводе соответственно с иврита и арамейского также означает сын. Например, Шломо бен Давид - Шломо (Соломон) сын Давида, Шимон бар Йохай - Шимон сын Йохая.


В армянском языке
отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -и. Например, если человека зовут Армен, то отчество его детей будет Армени. Армянский суффикс «и» означает принадлежность к кому-то или к чему-то. Корни многих армянских фамилий произошли от имен основателей родов, и, следовательно, когда-то они были отчествами.

В повседневном общении армянские отчества обычно не употребляются.

В древнескандинавском языке и его живущем наследнике - исландском языке люди по традиции не носят фамилий, их место занимают отчества. Исландский закон прямо запрещает брать фамилии: «Никто не должен брать себе фамилию в нашей стране».

Мужские исландские отчества образуются добавлением -son [сон] (сын) к родительному падежу имени, женские - с добавлением -dóttir [доуттир] (дочь): например, Йоунссон и Йоунсдоуттир (сын Йоуна, дочь Йоуна), Сноррасон и Сноррадоуттир (сын Снорри, дочь Снорри, имя отца - Снорри).

Изредка встречается конструкция из двух отчеств, образованных от имени отца и имени деда (причём второе отчество выступает в родительном падеже), например Йоун Тоурссон Бьярнарсонар (Jón Þórsson Bjarnarsonar) - букв. Йоун, сын Тоура, сына Бьярни.

В болгарском языке отчества образуются путём прибавления к имени отца суффикса -ов или -ев, то есть способом, бытовавшим и в России. Например Георги Иванов Иванов - Георги сын Ивана Иванова, Ивайла Тодорова Стоянова - Ивайла дочь Тодора Стоянова.

У вайнахов (чеченцев и ингушей) отчество предшествует имени - Хьамидан Ваха, Ваха Хамидович - так звучало бы на русском языке.

Монгольское отчество представляет собой имя отца в родительном падеже, образуемом путём прибавления суффиксов -ын или -ийн. Главным идентификатором человека в быту служит личное имя, в то время как отчество фигурирует прежде всего в официальных документах и СМИ. На письме отчество, а не имя сокращается до инициала: напр., Намбарын Энхбаяр - Н. Энхбаяр. В последние годы в СМИ, особенно ориентированных на зарубежную публику, наметилась тенденция писать имя отца без суффиксов родительного падежа и иногда после личного имени на манер западной фамилии, напр., Мөнх-Эрдэнэгийн Төгөлдөp - Мөнх-Эрдэнэ Төгөлдөр.

Тюркские отчества образуются с помощью слов оглы (улы, уулу) для сыновей и кызы (гызы) для дочерей (слова сын и дочь в притяжательной форме 3 лица единственного числа). Например, дети азербайджанца Салима по имени Мамед и Лейла будут зваться Мамед Салим-оглы и Лейла Салим-кызы.

В Нидерландах отчества существовали в прошлом и до сих пор неофициально используются у фризов. Женские отчества образовывались с помощью -dochter (дочь), мужские - с помощью -zoon (сын), в сокращённом варианте -sz или -s. Например, полное имя известного композитора было Ян Питерсзон Свелинк (Jan Pieterszoon Sweelinck), полное имя Рембрандта - Рембрандт Харменсзон ван Рейн (Rembrandt Harmenszoon van Rijn).

У лиц незнатного происхождения фамилия могла отсутствовать, и в таких случаях отчество частично играло роль фамилии и позволяло различать людей. Так, у известного мореплавателя Виллема Баренца фамилии не было, Баренц (Barents, Barentsz) или Баренцзон (Barentszoon) - отчество, означавшее сын Барента.

Со временем, когда всё население Голландии приобрело фамилии, отчества практически вышли из употребления.

Но мне кажется все эти примеры не совсем те отчества, которые есть в России. Это либо не употребляющиеся конструкции, либо совсем не полноценные приставки. Ну где вы еще услышите Иванов Иван Иванович и Сидоров Алексей Петрович, причем в обязательном порядке.

Русские отчества начали употребляться весьма рано; первое упоминание об этом относится к 945 году. Однако до XIII века частота употребления отчеств была невысокой.

Форма мужского отчества в современном русском языке с окончанием на -ович (после основ на мягкую согласную -евич) восходит к отчествам древнерусских князей и знати Московской Руси; подлые люди не имели права пользоваться такими отчествами.

Начиная с XVI века, именование с -овичем считалось особой привилегией, такое право незнатным людям даровалось лично царём и за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский, в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству, повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семёна (Иоанникиевича) Строганова писаться с -вичем и даровал особое звание именитых людей. В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Отчества подлых, то есть незнатных людей, в России первоначально образовывались как краткая форма притяжательного прилагательного от соответствующего имени, например: Иван Петров сын или, в более позднем варианте, Иван Петров; Фёдор Лукин сын - Фёдор Лукин. В определённый момент отчество могло стать наследственной фамилией, таким образом сын Ивана Петрова звался Василий Иванов сын Петров, его внук - Николай Васильев сын Петров и т. д.

Однако формы отчества на -ов/-ев употреблялись лишь в канцелярской речи, в официальных документах. В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга и по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам теперь: величание на -ович, -евич, -овна, -евна, -ич, -ична, -инична не ограничивалось. Иногда оно использовалось даже вместо имени (как иногда и сейчас), когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви.

По русским правилам, отчество всегда образуется от мужского имени - от имени отца. Однако известно несколько случаев, когда отчество образовывалось от имени матери: сын Галицкого князя Ярослава Осмомысла (ок. 1130-1187) и его любовницы Настасьи в народе получил прозвище Олег Настасьевич. Позже он унаследовал галицкий престол.

Кроме того, в России внебрачные дети мужчин-дворян и девушек-простолюдинок (служанок, крепостных…) нередко получали фамилию, образованную от имени матери (Катериненко, Ма́шин, Надеждин…) вместо фамилий, образованных от отчеств.

И по поводу первой фотки в посте: Жителя Серова Сергея М. теперь уважительно величают Веро - Викторовичем. Он добился от властей дополнения своего отчества именем матери. Сергей стал не Сергеем Викторовичем, а Сергеем Веро - Викторовичем. Так и в паспорте записано и в других его документах.

Азербайджанский входит в Сюда же можно отнести турецкий, татарский, казахский, башкирский, уйгурский и многие другие. Именно поэтому многие азербайджанские фамилии и имена имеют восточные корни. Кроме того, значительное влияние на этот народ оказали персидская и арабская культуры, а также ислам. Поэтому некоторые распространённые азербайджанские фамилии известны ещё со времён Активно они используются и до сей поры. Сегодня антропонимическая модель у азербайджанцев, собственно как и у многих других народов Востока, имеет три компонента: фамилию, имя и отчество.

Имена

Многие азербайджанские имена и фамилии имеют настолько древние корни, что отыскать их истоки порой бывает очень трудно. По традиции, многие местные жители называют своих малышей в честь предков. При этом обязательно добавляя: «Пусть растёт в согласии с именем». Женские имена в этой стране чаще всего связаны с понятиями красоты, нежности, доброты и утончённости. Очень популярно использовать «цветочные мотивы»: Лалэ, Ясэмен, Нэргиз, Рейхан, Гызылгюль и другие. Звучит просто и красиво.

Вообще, приставка «гюль» означает «роза». Поэтому она постоянно используется азербайджанцами. Ведь приставив эту частичку практически к любому имени, можно получить что-то новое, удивительно красивое и необычное. Например, Гюльниса, Гюльшен, Нарынгюль, Сарыгюль, Гюльпэри и другие. Мужские имена подчёркивают отвагу, несгибаемую волю, решительность, храбрость и другие черты характера, присущие сильному полу. Очень популярны у мальчиков такие имена, как Рашид, Гейдар, Бахадыр.

Как формируется отчество?

Так же, как и азербайджанские фамилии и имена, отчества тут формируются по-другому. В этом их отличие от русского и других славянских языков. В Азербайджане при определении отчества человека имя его отца никак не изменяется. Приставок типа наших -ович, -евич, -овна, -евна не существует. Вернее, они есть, но относятся к периоду «советизации». И сегодня употребляются только при официально-деловом общении. В наши дни правительство Азербайджана старается вернуть страну к историческим корням. Значит - к традиционным именам и отчествам. И это правильно.

Несмотря на это, отчества у азербайджанцев также имеют две формы:

  • оглы;
  • кызы.

Первое означает «сын», а второе — «дочь». Имя и отчество человека складывается таким образом из двух имён: собственного и отцовского. А в конце добавляется соответствующая приставка. Например, женщину могут звать Зивяр Мамед кызы. Это буквально означает, что девушка является дочерью Мамеда. Соответственно, мужчину могут звать Гейдар Сулейман оглы. Понятно, что парень является сыном Сулеймана.

Фамилии: принципы формирования

После прихода в эти места советской власти, у многих жителей также поменялись и фамилии. Азербайджанские, значение которых формировалось веками, были изменены. К ним добавилось русское -ов или -ев. До этого момента тут были в ходу совсем другие окончания:

  • -оглу;
  • -заде.

После распада Советского Союза в стране снова стали возрождаться азербайджанские фамилии: женские и мужские. Делается это очень просто. От бывшего «советского» варианта просто отрезается окончание. Таким образом бывший Ибрагим Губаханов теперь звучит как Ибрагим Губахан. Так же обрезаются и фамилии азербайджанских девушек: была Курбанова - стала Курбан.

Происхождение фамилий

Проще говоря, фамилии для азербайджанцев — это сравнительно недавнее явление. В старые времена антропонимический формат этого народа состоял только из двух частей. Речь идёт об имени собственном и отцовском с добавлением частицы «оглы», «кызы» или «заде». Такая форма тут считалась нормой ещё в XIX веке. А в Иранском Азербайджане она часто используется и сегодня. Тут оставили традицию.

Как ни странно, азербайджанские фамилии стали формироваться под влиянием русской культуры. У простых людей ними чаще всего становились прозвища, которые чем-то отличали человека от других людей. Фамилия и имя могли, например, выглядеть так:

  • Узун Абдулла — длинный Абдулла.
  • Кечал Рашид — лысый Рашид.
  • Чолаг Алмас — хромой Алмас.
  • Бильге Октай — мудрый Октай и другие.

С приходом советской власти азербайджанские фамилии (мужские и женские) стали видоизменяться. Причём за основу могло браться как имя отца, так и деда или других родственников. Именно поэтому сегодня в Азербайджане довольно много фамилий, напоминающих старинные отчества: Сафароглу, Алмасзаде, Касумбейли, Джуварлы и им подобные. Другие же семьи полностью «советизировались». Поэтому встретить сегодня Алиевых, Тагиевых и Мамедовых в Азербайджане можно на каждом углу.

Азербайджанские фамилии: список самых популярных

Если не учитывать разницу в окончаниях, то можно составить небольшой список, всего из 15 позиций. Перечень довольно невелик. Несмотря на это, по оценкам специалистов, именно на эти пятнадцать фамилий приходится около 80% жителей страны:

  • Аббасов;
  • Алиев;
  • Бабаев;
  • Велиев;
  • Гаджиев;
  • Гасанов;
  • Гулиев;
  • Гусейнов;
  • Ибрагимов;
  • Исмаилов;
  • Мусаев;
  • Оруджов;
  • Расулов;
  • Сулейманов;
  • Мамедов.

Хотя для удобства чтения все они тут расставлены по алфавиту. Но всё же наиболее популярная фамилия в Азербайджане — Мамедов. Её носит каждый пятый или шестой житель страны. Это и не удивительно.

Поскольку Мамед является народной формой Мухаммеда в азербайджанском обиходе, то, понятно, что родители с удовольствием давали своему ребёнку имя всеми любимого и почитаемого пророка. Это стало своеобразной традицией. Нарекая малыша Мамедом, они верили, что даруют ему счастливую судьбу и великое предназначение. Кроме того, считалось, что Аллах не оставит без милости своей ребёнка, названного именем пророка. Когда в Азербайджане стали появляться фамилии, Мамедовы были самыми популярными. Ведь считалось, что «имя рода» одарит счастьем и благоденствием все грядущие поколения одной семьи.

Другие распространённые фамилии в Азербайджане

Конечно же, родовых имён в этой восточной стране очень много. Все они разные и интересные. Вот ещё перечень, в котором имеются популярные азербайджанские фамилии (список по алфавиту):

  • Абиев;
  • Агаларов;
  • Алекперов;
  • Амиров;
  • Аскеров;
  • Бахрамов;
  • Вагифов;
  • Гамбаров;
  • Джафаров;
  • Касумов;
  • Керимов;
  • Мехтиев;
  • Сафаров;
  • Талибов;
  • Ханларов.

Это далеко не полный перечень, а лишь малая его толика. Конечно, все азербайджанские фамилии, мужские и женские, имеют своё значение. Порой очень интересное и красивое. Например, очень популярная тут фамилия Алекперов. Она произошла от адаптивной формы арабского имени Алиакбар. Его можно разделить на две части:

  • Али — великий;
  • Акбар — самый старший, наибольший, величайший.

Таким образом Алекперов — это «самый старший (главный) из великих». Так или иначе, но основой практически всех азербайджанских фамилий являются всё же имена предков. Именно поэтому следующая часть этой статьи отводится анализу и описанию их происхождения и значения.

Формирование имени

Этот процесс в Азербайджане можно поделить на несколько этапов. В древности местные за всю свою жизнь имели как минимум три имени. Все они могли кардинально различаться между собой. Первое — детское. Оно давалось ребёнку родителями при рождении. Служило только для того, чтобы отличать его от других детей. Второе — отроческое. Давалось подростку односельчанами в зависимости от черт характера, душевных качеств или внешних особенностей. Третье имя — то, которое человек заслужил в старости самостоятельно, своими делами, суждениями, поступками и всей своей жизнью.

Во времена бурного развития и становления ислама на этой территории, люди чаще всего отдавали предпочтения религиозным именам. Таким образом, они подтверждали свою преданность исламскому движению. Популярными стали Мамед, Мамиш, Али, Омар, Фатма, Хадидже и другие. Большая часть имён была всё же арабского происхождения. Когда на эти земли пришёл коммунизм, на показ стала выставляться верность идеалам партии и господствующей идеологии. Популярными стали имена, которые легко можно было произнести и написать русскому человеку. А некоторые, особо рьяные родители, стали давать своим детям и вовсе странные: Совхоз, Трактор и тому подобные.

С распадом Союза и обретением независимости, в формировании азербайджанских имён снова наступает крутой поворот. На первое место ставится идея и смысловая нагрузка, связанная с глубокими национальными корнями. Не секрет, что вместе с именами менялись и азербайджанские фамилии. Произношение и написание их то приближалось к арабскому, то полностью русифицировалось.

Особенности употребления имён

В азербайджанском языке имена чаще всего произносятся не просто так, а с присоединением какого-либо дополнительного слова. Часто оно выражает уважительное или фамильярное отношение к оппоненту.

Вот некоторые из них:

  1. Мирзаг. Эта приставка используется как почтительное обращение к учёным или просто очень умным и образованным людям. Звучит это как «мирзаг Али» или «мирзаг Исфэндияр». Сегодня приставка практически исчезла из обращения.
  2. Йолдаш. Во времена Союза в обращение вошло традиционное «товарищ». По-азербайджански — йолдаш. Приставка также располагалась перед фамилией. Звучало это так: «йолдаш Мехтиев», «йолдаш Ханларова».
  3. Киши. Это фамильярное, немного панибратское обращение. Его используют в разговоре сверсники: Анвар киши, Дилявер киши и так далее.
  4. Анвард. Означает то же самое, только по отношению к женщине: Нэргиз авард, Лалэ авард.

Есть ещё несколько слов-приставок, используемых при уважительном отношении к барышням:

  • ханым — почтенная;
  • ханымгыз — уважаемая девушка (для молодых);
  • баджи — сестра;
  • гелин — невеста.

Кроме вышеперечисленных, существует ещё множество уважительных приставок, сформированных от Причём при обращении совершенно не обязательно, чтобы люди являлись родственниками на самом деле. Таких приставок настолько много, что иногда они становятся частью имени:

  • Биби — тётя. Сестра отца — Агабиби, Инджибиби.
  • Эми — дядя. Брат отца — Балаэми.
  • Дайны — дядя. Брат матери — Агадайны.
  • Баба — дедушка: Эзимбаба, Ширбаба, Атабаба.
  • Баджикызы — племянница. Дочь сестры — Беюк-баджи, Шахбаджи и другие.

Разговорные особенности мужских и женских имён

Как и в русском языке, у азербайджанских имён есть и уменьшительно-ласкательные варианты. Они образуются присоединением аффиксов:

  • -у(-ю);
  • -ы(-и);
  • -ыш(-иш);
  • -уш (-юш).

Таким образом, из имени Кюбра получается Кюбуш, а Валида становится Валиш. Надира родители зовут Надыш, а Худаяра — Худу. Некоторые диминутивные формы настолько приживаются, что со временем трансформируются в отдельное имя.

В разговорной речи довольно часто используются имена, образованные простым сокращением:

  • Сурия — Сура;
  • Фарида — Фара;
  • Рафига — Рафа;
  • Алия — Аля и так далее.

Существуют имена, подходящие и мужчинам и женщинам одновременно: Ширин, Иззет, Хавер, Шовкет. А некоторые в зависимости от пола человека образуют формы:

  • Селим — Селима;
  • Тофиг — Тофига;
  • Фарид — Фарида;
  • Кямиль — Кямиля.

Довольно часто у азербайджанцев, особенно старшего поколения, встречаются двойные имена: Али Гейдар, Аббас Гулу, Ага Муса, Курбан Али и тому подобные.

Традиционные имена азербайджанских детей

Вот небольшой список имён, которые, по данным Министерства юстиции, стали наиболее популярны в 2015 году. Среди мальчиков это:

  • Юсиф - прирост, прибыль.
  • Гусейн — прекрасный.
  • Али — высший, верховный.
  • Мурад — намерение, цель.
  • Омар — жизнь, долгожитель.
  • Мухаммед — достойный похвалы.
  • Айхан — радость.
  • Угур — счастье, доброе предзнаменование.
  • Ибрагим — имя пророка Авраама.
  • Тунар — свет/огонь внутри.
  • Кянан — рожденный править.

Среди девочек рекордсменкой стала Захра — блестящая. Также очень популярны такие имена:

  • Нурай — свет луны.
  • Фатима — взрослая, понимающая.
  • Айлин — лунный ореол.
  • Аян — широко известный.
  • Зейнаб — полная, крепкая.
  • Хадиджа — родившаяся прежде времени.
  • Мадина — город Медина.
  • Мелек — ангел.
  • Марьям — имя матери пророка Исы, возлюбленная Богом, горькая.
  • Лейла — ночь.

Какие имена азербайджанцы разлюбили?

Как известно, дочь на Востоке — не всегда желанное явление. Особенно, если она четвёртая или пятая подряд. Подросшую девушку родителям придётся выдавать замуж, собирая при этом немалое приданое. Поэтому в старые времена имена у девочек тоже были соответствующие:

  • Кифайят — достаточно;
  • Гызтамам — дочерей хватит;
  • Бэсти — хватит;
  • Гызгайыт — девочка вернулась.

Со временем проблема приданого перестала стоять так остро. Соответственно, изменились и имена. Теперь они означают «мечта», «любимая» и «радостная». А старые, не слишком позитивные и красивые, сегодня практически не употребляются.

Заключение

Многие азербайджанцы верят, что имя ребёнка определяет его судьбу. Поэтому при его выборе стоит принимать во внимание не только краткость и лёгкость произношения, но и смысл, скрытый за ним. фамилии в сочетании с не менее благозвучными именами способны принести детям радость, достаток и долгую счастливую жизнь.

В фамилиях восточных народов часто можно встретить приставку «оглы». Что она означает, непонятно русскоязычным гражданам. Именно поэтому многие из них задаются таким вопросом.

«Оглы» указывает на предков

У восточных народов имя ребенка формируется не так, как на территории проживания русскоязычных народов. Имя человека складывается из фамилии, потом собственного имени, потом имени отца (вместо отчества), потом приставки, обозначающей мальчика или девочку.

«Оглы» переводится, как «сын», «кызы» или «гызы» переводится, как дочь и такая приставка будет в имени-фамилии девочек (женщин.) Между именем отца и обозначением пола ставится тире. То есть эти слова, обозначающие пол, выполняют роль русских окончаний -овна, -ович (Петровна, Петрович), которые отсылают к имени папы.

Такие приставки характерны для народов, имеющих тюркское происхождение. Именно в тюркских языках так называют сыновей – оглы и дочерей – кызы. Рождение мальчика на Востоке – большая радость, так как он служит продолжением рода. Поэтому первого сына мужчина называл Оглы. Со временем это слово стало частью имени, отсылающего к предкам: имя отца плюс «оглы», что означало «сын отца такого-то».

Приставка «оглы» у современных фамилий

В этой конфигурации имени человека были и варианты. Например, в Азербайджане еще несколько поколений назад современного написания фамилий и имен не было. В 19 веке местный житель имел имя и приставку в виде имени отца и обозначения пола ребенка. В этом случае вариантом «оглы» могло быть «оглу». Кроме того часто фигурировало иранское слово «заде», что означает «отпрыск».

В современном мире можно встретить разные формы фамилий, производные от образования их соответственно традициям. Окончание «оглы» трансформируется в -оглу, -лы, -ли. Сохраняется иранское окончание -заде. Иногда попадаются русские окончания -ов(а), -ев(а), реже -ский(ая).

Окончание – заде прочно закрепилось за фамилиями. И хотя – оглы также чаще всего является окончанием фамилии, иногда это слово встречается как самостоятельное, присоединенное к отчеству, как его часть.

Образование отчества у разных народов

В России в древности были отчества, но далеко не у всех. Современный вариант имя-отчество-фамилия был только у высшего сословия. Бедные люди, крестьяне, имели сое имя и имя отца с окончанием -ов – Василий Петров сын или просто Василий Петров. У многих народов была приставка к собственному имени, которая обозначала имя отц а и обозначение, что это имя именно папы.

Эта часть в имени человека называется патроним . У арабов перед именем отца ставили «ибн» у мужчины и «бинт» у женщин. У евреев ту же самую роль выполняют «бен» или «бар», и та и другая у мужчин.

«Оглы» в отчестве в современном мире

В современном мире отчества у многих народов появились только с приходом советской власти. В итоге сформированные в соответствии с восточными традициями имена, фамилии и отчества по отцу у жителей Азербайджана переделали в русский вариант. «Оглы» стало не нужно, так как имя отца переделали в отчество, например, был Исрафил оглы – стал Исрафилович.

Однако некоторые мужчины сохранили эту приставку в своих именах, отдавая дань предкам. При оформлении паспорта житель России может полностью русифицировать свое имя и имя отца, а может оставить эту приставку. Поэтому у жителей России с восточными корнями может встретиться слово «оглы» в имени. По закону его разрешают писать по-разному: с большой буквы, с маленькой, через пробел отдельным словом, через дефис – Оглы, оглы, -оглы.

При оформлении иностранного паспорта эта приставка «оглы», «оглу», «улы» у мужчин и «кызы», «гызы» у женщин не переводится и не учитывается, так как у европейцев нет отчеств. Поэтому молодое поколение, которые более мобильно и хочет побывать за границей, чаще отказывается от патронима, чтобы не было проблем при оформлении заграничного паспорта.

Однако если граждане России хотят придерживаться старых традиций, закон разрешает это делать. А в некоторых регионах в связи с необходимостью были даже разработаны каталоги имен с приставками-патронимами, чтобы и родители могли выбрать наилучший вариант написания имени, и в написании имен не было разногласий.

В республике Тува действует разрешение на добавление «оглы» и «оглу» на законодательном уровне. В республике Саха разработали справочник имен. В Татарстане родители сами принимают решение о формировании имени ребенка. В Бурятии разрешили носить старинные имена и фамилии, среди них есть такие, которые доходят до современности на протяжении 25 поколений . В Киргизии также разрешено использовать старинные формы имен-фамилий, но все чаще родители начинают выбирать для своих детей осовремененные варианты.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»