Легко ли учить английский.

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

Бытует мнение, что английский язык очень простой и освоить его не составляет большого труда. Наверно, если-бы это было правдой, то, даже при всех минусах российского образования, язык бы освоили многие. Но это не так. Очень малый процент людей, оканчивая школу, а иногда и университет, осваивают английский, хотя-бы на базовом уровне. И на это есть множество причин. Попробуем рассмотреть основные из них:

Неоднозначность системы преподавания

Методов изучения английского языка, как и слов в нем – великое множество, к тому-же ежегодно появляются новые методики. Однако при ближайшем рассмотрении, понимаешь, что все они похожи друг на друга или в своей основе имеют схожую идею. Основные методики изучения языка можно разбить на 2 группы – классическую и коммуникативную. Коммуникативная методика выглядит интереснее, но, часто наши уважаемые педагоги не упускают возможности добавить в нее что-то и от классического курса изучения языка. А именно грамматику. Из минусов коммуникативной системы стоит отметить необходимость знания элементарных правил грамматики. Что насчет классической системы преподавания – ее основной недостаток, это огромное количество скучных правил, вкупе со значительным недостатком разговорной практики.

Серьезные различия в грамматике русского и английского языков

Русская грамматика, и особенно пунктуация, считаются одной из сложнейших в мире. Но для носителей языка не составляет труда ее освоить, это происходит само-собой. Что касается грамматики английского языка, то тут в первую очередь имеются отличия, обусловленные философией языка. Основные проблемы в освоении грамматики, возникают с временами, глаголами, предлогами и артиклями.

Времен в английском языке целых 12, против 3 в русском, однако мы всегда используем различные частицы и дополнительные слова, для уточнения смысла. – Например «Чем ты сейчас занимаешься?» и «Чем ты вообще занимаешься?» . В английском языке для каждого случая есть свое время. – Например «What do you do?» и «What are you doing?» .

Что касается глаголов, то это основное богатство английского языка. Глаголов много очень много. Но самое страшное, это не количество, а то, что есть неправильные глаголы, формы которых придется учить, и глаголы, вроде «set», «get» и «way», у которых имеется множество различных значений. Например, у глагола «set» их 44. А если захотите освоить разговорный английский на хорошем уровне, то придется запомнить еще и фразовые глаголы, которых много.

Далее по списку предлоги и артикли. Насчет предлогов – ничего сложного, просто некоторые из них не совпадают с употреблением предлогов в русском языке. Также в связке с предлогами образуются фразовые глаголы. А вот с артиклями сложнее. В русском языке их попросту нет, а это значит, что нам просто не с чем сравнивать, находить различия и т.д. С этим придется смириться и освоить правила употребления артиклей, что сделать не так уж и сложно. Кстати, вам простят любую ошибку, связанную с употреблением артиклей, так как некоторые тонкости их употребления, почти непостижимы для иностранца.

Дисбаланс теории и практики в обучении.

Почему-то преподаватели в наших общеобразовательных школах делают слишком большой упор на грамматическую составляющую. На разговорную часть остается процентов 15, в лучшем случае. Сухая грамматика это скучно, а с недостаточным количеством примеров, еще и непонятно. Школьникам остается 2 пути – зубрить или списывать откуда-нибудь. В университетах такая ситуация тоже не в новинку. В итоге люди, отдавшие изучению английского, в среднем от 10 до 15 лет, не могут на нем разговаривать.

Мы все когда-то были маленькими детьми и тоже же осваивали родной язык. Без всяких правил, просто учились у взрослых, повторяли, придумывали, экспериментировали т.д. В итоге в возрасте 6-7 лет, придя в школу, мы могли свободно общаться, не зная никаких (ну или почти никаких) правил. С английским наоборот – нас сначала заваливают грамматикой, а уже потом, может быть, мы начнем разговаривать. Неудивительно, что у нас очень высокий процент людей, которые не могут преодолеть языковой барьер.

Все это звучит очень пугающе, однако бояться не стоит. Все трудности, которые мы рассмотрели, очень легко обойти. Чтобы добиться результата, чтобы изучение английского было интересным и увлекательным, нужно всего 2 составляющих:

1. Ваше желание и стремление овладеть языком. Хорошая мотивация еще никому не вредила, поставьте цель и идите к ней.

2. Подходящий преподаватель. Если у вас хорошо с грамматикой – сделайте упор на практику. Если нужно подтянуть и грамматику – найдите подходящего преподавателя, который сможет дать вам оптимальное сочетание теории и практики.

Учите язык и наслаждайтесь своими успехами!

Чтение. Иногда становится удивительно, почему мертвым стал латинский язык, а не английский. То ли дело прочитать всякие de facto или memento mori. Как пишется - так и слышится. Совсем иначе обстоят дела с английским языком. На каждую гласную букву приходится около 7 правил чтения и столько же исключений. А что вы хотели? Это же островитяне и их особенности национального чтения. Даже если четырем англичанам показать какое-то новое английское слово, каждый из них прочитает его по-своему. Ибо в этом языке правил чтения нет, одни исключения (как сказала моя студентка).

Вот так учишь-учишь, что i читается в открытом слоге как [ай] (например, wife, like, price), а потом захочешь отправиться с другом-англичанином сделать пробежку на лыжах по тоненькому снегу и пригласишь его «Лец скай ». Попробуй потом доказать, что тебе не нужен воздушный шар для полетов по небу. А все потому, что ski - это исключение, которое читается [ски] . Равно как visa, give, minute (над этим несчастным словом вообще как только русские со своими ассоциациями не изощряются).

И в то же время (продолжая тему с буквой i) слово live может читаться двумя способами: [лив], [лайв]. В русском понимании это находится за гранью всякого понимания. Однако суть в том, что лив - это просто жить, а лайв - живой. Вот и все: просто разные части речи.

Склонность англичан обозначать один звук безумным количеством букв - это тоже их милая национальная особенность, с которой необходимо смириться. Действительно, зачем писать f , когда можно использовать ph. Теперь можно понять американцев, которые превращают night в nite и labour в labor.

Доступна ли простым смертным возможность выучить все правила? Смею вас заверить, что недоступна даже для самих британцев. Единственный выход - чаще пользоваться транскрипцией в словаре, много общаться на английском языке и постепенно накапливать багаж. В один прекрасный день вы заметите, что чтение некоторых слов чувствуете уже интуитивно. Если это произошло - поздравляю, англичане делают то же самое.

Времена глаголов. Мечта изучающих английский язык: количество времен глаголов равно количеству времен года. В принципе, так и есть. Если умножить это число на 3. Есть 12 основных времен в английском . А помимо них есть еще всякие загадочные Future-in-the-Past (будущее в прошедшем). После такого шутки Задорнова про наш непереводимый русский оборот «Старый Новый год» кажутся детским лепетом. Маленькая ремарка: если вы новичок, то пока воспользуйтесь методом Скарлет О’Хара: «Не буду думать о загадочных временах сейчас, подумаю завтра».

Строго говоря, вы же наверняка полагаете, что в русском языке только три времени? Был, есть и будет - итого три (прошедшее, настоящее и будущее). А теперь подумайте еще раз и попробуйте объяснить англичанину «шел», «ходил» и «пришел ». В чем же разница? Все три глагола - в прошедшем времени. Однако первый глагол - это простое прошедшее, второе - длительное прошедшее, а третье - совершенное прошедшее. Ура! В английском языке то же самое!

По сравнению с чтением, во временах английских глаголов прослеживается некоторая логика. Прошедшее (Past), настоящее (Present) и будущее (Future) - три опорных пункта, как в русском. Каждое из этих времен может быть простым (Simple), длительным (Continuous), совершенным (Perfect) и совершенным длительным (Perfect Continuous). Определить, какое из них использовать, можно по наречиям-маркерам: например, для Past Simple таким сигнальным маячком будет ago, last week; для Present Perfect - never, ever. А дальше - учебник Murphy вам в руки и вперед делать упражнения. К тому же не забудьте выучить как "Отче наш" таблицу неправильных глаголов, и будет вам полное глагольно-временное счастье.

Артикли. Здесь все прилично. Спасибо англичанам за то, что не придумали артиклей женского и мужского рода, как в некоторых других языках. Нужно всего лишь различать определенный артикль от неопределенного.

Для этого полезно помнить о том, что артикль «a» появился от числительного «one (один)». А артикль «the» - вариация от «this» или that (тот, этот). Вообще копаться в прошлом - очень полезно. Артикли не появились из небытия. Просто было неудобно каждый раз говорить one letter, one boy и т.д. В разговорной речи «one » быстро сократилось до «a ». Так и возник артикль, будоражащий умы бедных изучающих английский язык. То же самое с «the». В разговорной речи that и this постепенно превратились в емкое the . Соответственно, каждый раз, когда вы можете заменить артикль числительным one - используется а . А когда можно заменить указательным местоимением that или this , используется the .

Пример: вы сели в ресторане и хотите выпить стаканчик вина, чтобы прийти в себя после чтения английских слов. Вы можете ненавязчиво намекнуть своему кавалеру, что хотите пропустить один стаканчик вина (I want a glass of wine). А можете нагло заявить, что хотите именно тот стакан вина, который он сейчас держит в своей руке (I want the glass of wine!). Тут все зависит исключительно от вашей воспитанности.

Неправильные глаголы . Да, собственно, странно было бы ожидать, что англичане облегчат себе жизнь, подчинив всё определенным правилам. Это же так интересно, когда самые часто употребляемые английские глаголы не имеют простого окончания -ed. Так проще запутать иностранного гостя. Пусть попробует догадаться, что went - это на самом деле go в прошедшем времени, а ate - это eat . Любой учащийся может вспомнить ненавистные таблицы с неправильными глаголами. Увы, единственный выход - это учить список. Всего - 270 глаголов. Теперь будет, чем заняться на досуге. По одному глаголу в день - вот уже и год прошел.

Лень. Познакомьтесь с главной сложностью в изучении английского языка. По факту ничего трудного, кроме особенностей чтения, в английском нет. Кто-то сетует, что, мол, предлогов многовато. Да? Почитайте в свободное время Шекспира, подчеркивая карандашиком предлоги. Потом сделайте то же самое с произведениями Пушкина. Следующим пунктом будет записанная вами фраза в своем дневнике: «Сутки считал количество предлогов у Шекспира. Неделю считал количество предлогов у Пушкина. Много думал. Решил выбрать английский родным языком».

В целом в английском языке, действительно, достаточно стройная грамматическая система. Пытаясь выискать в ней что-то сложное, иностранцы решили остановиться на временах и неправильных глаголах. И правда, надо же к чему-то придраться.

Вспоминаю все того же нашего партнера из Великобритании. Когда я впервые с ним общалась, то он в конце переговоров мягко спросил: «Why so complicated?» Слышала бы моя учительница, как общаются наши британские коллеги. Да она бы давно двойку поставила. А им нравится. Например, пока вы в аэропорту будете с ужасом в глазах выводить фразу «Could you tell me please where the bus station is?», англичанин успеет выпить чашечку чая, сверить часы с Биг-Беном и, выкурив трубку, бросить «there». К вам отнесутся с большей симпатией, если вы просто скажете: «Bus? Where?» Будьте уверены: вас проводят до самой остановки.

Отсюда мораль: все гениальное - просто. В этом смысле английский лидирует по сравнению со многими другими европейскими языками. Не ленитесь, общайтесь, читайте, учите, запишитесь на курсы английского в конце концов - и не придется заниматься сенокосом.

специально для портала

Легко ли выучить английский язык? Обычно этим вопросом задаются те, кто только думает от том, насколько важно освоить иностранную речь. Ответов на этот вопрос сразу два: да, легко и нет, очень сложно. Все зависит от человека и мотивации, насколько выбранная методика обучения английскому языку подходит конкретному студенту, и достаточное ли время уделяется занятиям. Однако существуют и общие принципы, которые позволяют относить изучение английского к простым или сложным задачам.

Почему легкий?

Английский можно с уверенностью назвать легким по сравнению с другими языками, и вот почему.

1. Он наиболее распространен на земном шаре, так как его считают самым простым и логичным в плане грамматики среди языков Европы.

2. Привычное написание букв. Весь язык основывается на 26 знаках, в то время как в китайском иероглифов больше 80 тысяч, причем некоторые состоят из 30 штрихов.

3. В русском языке очень много заимствованных слов. Даже начинающий обучение человек знает уже не одну сотню. Например, бизнес, офис, футбол, баскетбол, джинсы, саундтрек и прочие.

4. Прилагательные, используемые вместе с числительными, не склоняются по падежам, числам и родам.

5. Существительные могут быть в единственном или множественном числе, при этом склоняются только по двум падежам.

Почему сложный?

Как и любой другой иностранный язык, английский требует времени. Нельзя изучить его за 3 месяца и достигнуть профессионального уровня. Этого периода будет недостаточно даже для понимания основ грамматики.

Также к сложностям можно отнести следующие факторы.

1. Большое количество времен по сравнению с русским: основных 3, но каждый из них имеет 4 аспекта, плюс еще пассивный залог. В итоге получается больше 20, в то время как в родном всего 3.

2. Артикли. Их мало, но так как в русском они вообще отсутствуют, то достаточно сложно понять, зачем они нужны и когда применяются.

3. Управление глаголами. Эти части речи в английском используются с различными предлогами, имеющими неодинаковое значение.

4. Сложная грамматика и наличие многих парадоксов.

Описанные трудности самые распространенные, но существуют и другие: кто-то не может в точности воспроизводить некоторые звуки, а кто-то плохо запоминает написание определенных слов. Однако, как показывает практика, самое сложное – это выработка дисциплины и ответственного подхода во время обучения английскому языку.

Примите твердое решение, начните с самого простого и методично продвигайтесь вперед к поставленной цели, а после года кропотливой работы ответьте сами себе на вопрос: легко ли выучить английский язык именно вам.

Изучение английского языкa, как и любого иностранного, сопряжено с рядом трудностей. Откуда эти трудности берутся и можно ли их преодолеть? Об этом насущном для любого человека, осваивающего английский язык, вопросе и пойдет речь.

Причина первая: различия в ментальности. Очевидно, что картины мира у русского человека и у англичанина очень отличаются. Соответственно, язык как одно из воплощений национального мировоззрения осваивается вместе с новыми взглядами на жизнь, что может быть довольно полезно, но требует дополнительных усилий. Различия в языковых картинах мира особенно видны в народной мудрости — пословицах и поговорках, которые довольно часто невозможно адекватно перевести. Например:

The proof of the pudding is in the eating – Чтобы узнать, каков пудинг, надо его отведать (дословный перевод).

Причина вторая: отличия артикуляционной базы. При постановке произношения хороший преподаватель непременно обратит внимание на те звуки, которые нетипичны для русского языка. Именно их отработке и следует уделить время. Например, английский [r], который произносится иначе, чем русский [р]. Еще один камень преткновения – межзубные звуки, которые многие носители русского языка, особенно взрослые, просто стесняются произносить.

Причина третья: разные грамматические системы. Английский язык отличается от русского отсутствием развитой падежной системы. Однако это компенсируется многочисленными аспектами и временами глагола. Английский язык силен глаголом, формы которого носителям русского языка приходится довольно долго усваивать, поскольку зачастую в нашем родном языке аналогичных отличий нет. Например, русское предложение:
Я написала письмо
Может быть переведено тремя способами, если нет контекста
I’ve written the letter. или
I wrote the letter. или
I had written the letter.
И чем больше упражнений Вы сделаете на употребление и сопоставление временных форм, тем прочнее будут Ваши знания.

Причина четвертая: синтаксические отличия. В русском языке возможны такие чудесные фразы, как «Вечерело». В отличие от русских правил построения предложений, английский синтаксис не допускает подобных перлов, а требует обязательного наличия подлежащего и сказуемого.

Так что наше «Вечерело» по-английски будет «Night was falling». Особого внимания требует порядок слов в вопросительном предложении и употребление вспомогательных глаголов.
Вот те основные трудности, которые мешают носителям русского языка выучить английский. Теперь, когда Вы знаете, на что обратить внимание при работе над своим английским, Вы добьетесь хороших результатов и Ваш русский язык не будет препятствовать Вашему английскому.

Более подробно о проблемах изучения английского языка и способах их решения читайте на сайте разговорного клуба So-Easy!

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»