Значение политического фактора в международном культурном обмене. Международный культурный обмен - описание, особенности и принципы

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

В ежедневной жизни, когда мы говорим о «культуре», мы часто вспоминаем о музеях, театрах, книгах. Но культура имеет научное значение. Культура является сложным фактором человеческого бытия. У нее различные понимания. Исследование культуры - одна из важнейших проблем науки об обществе. Оно не только имеет теоретическое значение, но и практическое, которое с особой остротой встает сегодня перед глобализацией.

Слово «культура» проистекает из латинского слова cultur. Таким образом, в самом начале термин «культура» в научном языке являлся средством, с помощью которого выражалась идея культуры как сферы развития «человечности», «человеческой природы», «человеческого начала в человеке» -- в противоположность природному, стихийному, животному бытию.

В Китае первоначально в иньских надписях на костях (XIV-XII вв. до н.э.) вэнъ (ОД) обозначало человека с разрисованным туловищем, «раскрашивать», «узор» Конфуции? «Лунь юн»: Исслед., пер. с кит., коммент. / Л. С. Переломов; Факс, текст «Лунь юя» с коммент. Чжу Си; РАН. Ин-т Дал. Востока. М., 1998. С. 148.. Татуировка имела сакральный смысл как способ приобщения к божеству, таинственным силам природы, обретения магической власти. Ко времени Конфуция вэнъ насыщается другим значением: то, что передано знаками письма; литература, культура Там же. С. 149.. Как отмечает исследователь «Лунь Юя» Л.С. Переломов, «вэнь» в конфуцианской традиции есть то, что человек приобретает в процессе обучения, и каждый должен стремиться овладеть культурой предков. Таким образом, носителем культуры в этом понимании мог стать только представитель Срединного государства. При взаимодействии с варварами он должен был распространять благоприятное воздействие собственной культуры, облагораживать соседние народы. Как считал Конфуции?, «Там, где поселится благородный муж, должны исчезнуть грубые нравы!» Там же. С. 366.. Согласно учению Конфуция, древние китайцы среди варваров должны являть собой образец для подражания: «Дома держись скромно, к делам относись уважительно, с людьми будь искренним. Не отказывайся от всех этих принципов, даже отправляясь к варварам»; «...В речах будь искренним и правдивым, в поступках -- честным и уважительным, и даже если отправят тебя в страну варваров, веди себя именно так» Тамже.С.395,с.412..

Слово «культура» впервые появилось в работе знаменитого римского оратора Марка Туллия Цицерона «Тускуланские беседы» и с того времени имеет новый смысл -- как возделывание ума и души человека. Поэтому смысл слова «культура» стал обозначать все созданное человеком в отличие от созданного природои?. Таким образом, понятие «культура» противопоставлялось другому латинскому понятию -- «натура», то значит «природа». С тех пор мир культуры воспринимается не как следствие деи?ствия природных сил, а как результат деятельности людеи?.

В XVIII веку это понятие приходит в Германию, где довольно скоро получает новое значение. Слово «культура» становится синонимом образованности и просвещенности. Заслуга нового значения термина «культура» принадлежит немецкому юристу Самуэлю Пуфендорфу, которыи? в своеи? работе «О праве естественном» впервые характеризовал культуру как совокупность положительных качеств, как результат собственнои? человеческои? деятельности, дополняющеи? его внешнюю и внутреннюю природу. В этом значении понятие «культура» употребляется во всех европеи?ских языках, в том числе и в русском. Таким образом, термин «культура» в научном языке был средством, с помощью которого выражалась идея культуры как сферы развития «человечности», «человеческои? природы», «человеческого начала в человеке» -- в противоположность природному, стихии?ному, животному бытию.

В лексику понятие «культура» вошло в середине XIX в. Впервые его фиксируют в 1846--1848 гг. в «Карманном словаре иностранных слов» Н. Кириллова. В словаре В. Даля это понятие является характеристикои? умственного и нравственного развития человека. Словарь под редакциеи? Д. Н. Ушакова уточняет первое значение термина, сохраняя противопоставление культура -- природа: «Культура - совокупность человеческих достижении? в подчинении природы, в технике, образовании, общественном строе».

В 1871-ом году основатель культурнои? антропологии Э. Тэи?лор Гуань Шицзе. «Теория межкультурнои? коммуникации». Пекин, 1995. С. 14 дал определение культуры. С того времени споры вокруг этои? проблемы начинается, и в нашему веку существуют много определении? культуры. В качестве примера можно привести формулировку Э. Таи?лора, одного из основателеи? эволюционизма и всеи? научнои? антропологии: «С идеальнои? точки зрения на культуру можно смотреть как на общее усовершенствование человеческого рода путем высшеи? организации отдельного человека и целого общества с целью одновременного содеи?ствия развитию нравственности, силы и счастья человека. Это теоретическое определение цивилизации в немалои? степени соответствует деи?ствительнои? цивилизации, какои? она выступает при сравнении дикого состояния с варварством и варварства с современнои? цивилизациеи?». Таким образом, с однои? стороны, культурные европеи?цы и североамериканцы, с другои? - некультурные или малокультурные «дикари» А. А.Сусоколов «культура и обмен». М. 2006. С.13.

Б. Малиновскии? заложил основы деи?ствительно научного подхода к изучению культуры.

«А. Культура представляет собои?, по существу, инструментальныи? аппарат, благодаря которому человек получает возможность лучше справляться с теми конкретными проблемами, с которыми он сталкивается в природнои? среде в процессе удовлетворения своих потребностеи?.

Б. Это система объектов, видов деятельности и установок, каждая часть которои? является средством достижения цели.

В. Это интегральное целое, все части которого находятся во взаимосвязи.

Г. Эти виды деятельности, установки и объекты, организующиеся вокруг жизненно важных задач, образуют такие институты, как семья, клан, локальное сообщество, племя, а также дают начало организованным группам, объединенным экономическои? кооперациеи?, политическои?, правовои? и образовательнои? деятельностью.

Д. С динамическои? точки зрения, то есть в зависимости от типа деятельности, культура может быть аналитически разделена на ряд аспектов - таких, как образование, социальныи? контроль, экономика, система знании?, веровании? и морали, а также различные способы творческого и артистического самовыражения.

Культурныи? процесс всегда предполагает существование людеи?, связанных друг с другом определенными взаимоотношениями, т.е. определенным образом организованных, определенным образом обращающихся с артефактами и друг с другом при помощи речи или символики какого-либо иного рода. Артефакты, организованные группы и символизм являют собою три тесно связанных измерения культурного процесса»

Попытку компактного изложения основных итогов теоретических дискуссии? по поводу определения сущности культуры предпринял известныи? американскии? антрополог Дж.Мердок, руководитель одного из наиболее значимых проектов, известного в науке как «Этнографическии? атлас» Мердока. Он выделил 7 основных параметров культуры как социального явления.

А. Кребер и К, Клакхон предложили собственное определение культуры: «Культура состоит из выраженных и скрытых схем мышления и поведения, являющихся специфическим, обособляющим достижением человеческих общностеи?, воплощенным в символах, при помощи которых они воспринимаются и передаются от человека к человеку и от поколения к поколению» Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурнои? коммуникации. М.,2002. С.20. .

Американские культурные антропологи А. Кребер и К. Ютакхон разделили определения культуры на шесть основных видов: описательные, исторические, нормативные, психологические, структурные и генетические. Кроме этого, исследователи выделяют такие виды определении? культуры, как антропологические, ценностные, адаптивные, функциональные, семиотические, символические, герменевтические, идеационные, дидактические, социологические и др Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурнои? коммуникации. М.,2002. С. 18..

На наш взгляд, данное определение культуры является удачным, поскольку, во-первых, в нем содержится указание на существование локальных культур, во-вторых, акцентируется наличие связи между культурои? и коммуникациеи?, в-третьих, культура рассматривается прежде всего как выраженные и скрытые схемы мышления и поведения.

Человеческая, или мировая, культура состоит из множества локальных культур. Одним из первых, кто попытался описать и анализировать различные локальные культуры был А. Тои?нби. Современные исследователи межкультурнои? коммуникации также предлагают различные классификации локальных культур, уделяя главное внимание существующим в них коммуникативным различиям.

Американский антрополог Э. Холл различает высококонтекстные и низкоконтекстные культуры. Э. Холл сравнивает культуры в зависимости от их отношения к контексту. Он определяет контекст как информацию, окружающую и сопровождающую событие. Различие между ними проявляется в количестве информации, которые выражают в коммуникативном сообщении. Например: у высококонтекстной культуры много неязыковых контекстов(иерархия, статус, внешний вид и т.д.). А в низкоконтекстном большая часть информации передает с помощью слов. Желание и намерения людей не предполагает понимание из ситуации общения. Сравнение двух типов культур показывает, что каждая из них обладает специфическими особенностями.

С точки зрения Холла, У Японии, Китая, Кореи, Саудовской Аравии высококонтекстные культуры. В этих странах однородное с точки зрения накопленного исторического опыта. Поэтому в силу традиции и развития эти культуры не меняются.

И в Германии, Канаде, США, по мнению Холла, существует низкоконтекстная культура. У них мало однородного. Большинство информации содержится в словах, не в контексте общения. И устной и письменной речи передает большое значение в их обществе.

Теория Холла помогает нам понимать культурных коммуникативных образцов.

А.С.Кармин считает, что культура как информационныи? процесс, которая является особыим типом информационного процесса. Информации передаются обязательно от одного поколения к другому. Но каждому новому поколению надо накаплять опыт с самого начала. Поэтому объем информации от поколения к поколению не увеличивается.

С появлением культуры у людеи? появляется особая информация, тогда люди начали хранить и передать информации. В культуре информация влияет на знаковую систему. И в этой системе каждый человек обычно имеет свои мысли и представления, которые различаются человеком. И человек может получить самостоятельное существование. Ю. М. Лотмана считает, что культура -- это созданныи? человечеством механизм, имеющии? целью выработку и хранение информации Лотман Ю. М. Семиосфера. - СПб., 2001. - С. 395. . Культура включает в себя знаки и знаковые системы, в которых эта информация отразится и хранится. Они становятся социальнои? информациеи?. Культура образует специфически человеческии?, внегенетическии? «механизм» ее наследования -- социальную наследственность. С помощью культуры в обществе становится возможным то, что невозможно в животном мире, -- историческое накопление и умножение информации.

Одним словам, что культура является социальной информацией, которая сохраняется и накапливается в обществе с помощью создаваемых людьми знаковых средств.

Основные функции культуры А.С.Кармин., «Культурология» М., 2005, С. 30.:

Информационная функция. Эта функция культуры обеспечивает процесс культурного продолжения и различные формы исторического прогресса. Культура является большым информационном полем в обществе. Культура дает обществу языки - знаковые системы. Социальная память - это необходимый элемент культуры, в которой хранятся духовные достижения человечества. В ней содержатся программы человеческого поведения, которые отражают опыт многих поколений. Поэтому культура является информационном обеспечением общества. Конечно, общество само тоже создает свое информационное обеспечение.

Адаптивная функция - Культура дает возможность человеку, чтобы адаптировать человека чувств. Потому что у человека не хватает инстинков, его биологическая организация не приспособлена к какой-нибудь форме животного существования. Чтобы выжить, человеку надо создавать для самого себя культурную среду. Постепенно человек уменшает зависимость от природы, и попадает в зависимость от культуры. Развитие культуры еще предоставляет человеку безопасность и комфорт. Одним словом, чтобы хорошо жить в нашем мире, человек должен совершествовать свою собственную природу, и внутреннюю духовную жизнь.

Коммуникативная функция - Культура составляет средства человеческого общения, дает условие общения людеи?, сохраняет результат. Условие значит, что только культура дает различные формы и средства общения, например: знаковые системы, языки. С помощью общения, люди получают возможности, чтобы создать, сохранить и развывать культуру. Это является результатом. Культура -- это поле человеческ ого общения, которое объединяет людеи?.

Интегративная функция - Культура соединяет людей, социальные группы, государства. И каждое сообщество имеет свою культуру. У членов одной группы одинаковые совокупность убеждений, ценностей и идеалов. Поэтому члены имеют чувство принадлежности к одной культурной группе. Разницы культуры мешают общению и взаимопониманию людей. Интегративная функция культуры направлена не на стирание культурных различии?, а на объединение людеи? и в конечном счете на осознание единства всего человечества А.С.Кармин., «Культурология» М., 2005, С. 30..

Культурный обмен - это сложная философская, социологическая и культурологическая проблема. В самом начале теория проблема культурного обмена тесно связано с философской интерпретацией исторического процесса.

В процессе культурных взаимосвязей культурный обмен постепенно переходил от отдельности и локальности к глобальности. В долгое время культурные связи имели стихийный характер. В ХVI веку, после великих географических открытий и расширения буржуазии Европы, культурный обмен получил более устойчивый характер. В XIX веку международные связи в области культуры становятся более интенсивными и плодотворными. С того время культурный обмен занимает важное место в отношении разных народа, социальных групп и стран.

В этой связи представляется невозможным обойти вниманием уникальный в истории человечества факт, каким является влияние Европы на Америку. Но этот процесс позже приобрел обратное направление, когда цивилизованная Европа испытала обратное воздействие. Не пытаясь охватить весь комплекс вопросов, связанных о этим явлением, подчеркнем лишь, что этот процесс продолжался на длительное время. Культурный обмен Америки и Европы способствовал обогащению культур не только этих двух частей, но и других районов.

Обмен культурными ценностями всегда занимал основополагающее место в международном общении. Если в предшествующие эпохи культурные обмены, взаимовлияния носили стихийный характер, способствовали в основном торговле, осуществлялись по инициативе путешественников, учителей мудрости, мореплавателей, то в современных условиях они характеризуются высоким уровнем сознательности и организованности.

В таким образом, культура является сложным фактором человеческого бытия. Многие ученые изучают ее. Я согласна с А.С.Кармином. Он считает, что культура как информационныи? процесс. Она является типом информационного процесса. Можно сказать, что культура -- это поле человеческого общения, которая обединяет народы, социальные группы, государства. Культурный обмен всегда занимал основополагающее место в международном общении. В современном мире в эпоху интеграции, культурного обмена, большое значение имеет межкультурная коммуникация, которая осуществляется на разных уровнях.

Анализ развития международного культурного сотрудничества показывает, что в этой сфере достигнут определенный прогресс по сравнению с предыдущими десятилетиями. Произошедшие в стране процессы сыграли положительную роль в расширении международных обменов. Состоялся переход от жесткого идеологического контроля к сотрудничеству на основе общечеловеческих ценностей, признано право на существование различных стилей и форм творческого выражения и самовыражения. Вместе с тем в сфере культуры обострились многие негативные явления, которые явились во многом следствием отсутствия отвечающей современным требованиям внутренней и внешней культурной политики (четко обозначенных приоритетов, их организационного и материального обеспечения и т. д.). Большая часть принятых законодательных актов представляет собой лишь декларации о намерениях в отдельных сферах культуры. Практически единственным документом, регламентирующим государственные подходы в культурной политике, остается Закон "О культуре в Республике Беларусь", принятый почти десять лет назад. Однако и его многие положения не выполняются, не обеспечены соответствующими нормативными актами. Вопросы правового регулирования становления художественного рынка, защиты творческой деятельности, взаимоотношений между государством и учреждениями культуры регулируются законами общего характера, в которых не всегда учитывается специфика культурной сферы. Не давали желаемого результата многие заключаемые международные соглашения. Медленно разрабатывались конкретные мероприятия по выполнению достигнутых договоренностей, в ряде случаев в них отсутствовали оригинальные предложения, реализация которых могла бы вызвать заинтересованность не только белорусской, но и зарубежной стороны, в республике отсутствовал конкретный механизм финансирования договоров и соглашений. По сравнению с первой половиной 90-х гг. произошло сокращение двусторонних и многосторонних договоров и соглашений, заключаемых республикой со странами Центральной и Западной Европы. Негативную роль в развитии зарубежных культурных контактов Беларуси сыграли серьезные разногласия между политическим руководством республики и общеевропейскими структурами, обострившиеся после 1996 г., между правительственными структурами и оппозиционно настроенной частью общества. До настоящего времени в республике отсутствует комплексный документ, в котором были бы сформулированы приоритеты внешней культурной политики Беларуси. Отдельные положения о международном культурном сотрудничестве отражены в различных официальных актах, принятых в стране в последнее десятилетие. Теоретическое обеспечение внешней культурной политики заметно отстает от существующих потребностей. Нет оснований говорить не только о разработанности долгосрочных перспектив международного культурного сотрудничества, но и о достаточном анализе текущих процессов. Существуют лишь контуры внешней культурной политики, а не целостная система. В этом плане Республика Беларусь отстает не только от государств Западной Европы, но и от своих ближайших соседей. К примеру, в марте 2000 г. в Москве под председательством министра иностранных дел Российской Федерации И. Иванова прошло заседание Совета деятелей культуры, науки и образования, созданного в 1999 г. при МИД России. На обсуждение участников заседания были вынесены тезисы "Внешняя культурная политика России -- год 2000". В отличие от провозглашенного курса российской дипломатии на формирование единой эффективной политики в области культурных и интеллектуальных обменов, в Положении о Министерстве иностранных дел Республики Беларусь (декабрь 1998 г.), регламентирующем деятельность внешнеполитического ведомства, культурный вектор во внешней политике республики даже не обозначен. Вопросы развития и координации культурного сотрудничества с зарубежными странами отнесены к компетенции Министерства культуры Республики Беларусь. Как и в прежние десятилетия, международные культурные связи Беларуси испытывали на себе колебания внешнеполитического курса. Можно согласиться с выводом профессора А. Розанова о том, что "внешняя политика Белоруссии производит двойственное впечатление. С одной стороны, стратегические ориентиры этой политики официально провозглашены и регулярно подтверждаются. С другой стороны, по-прежнему отсутствует убедительная и внятная артикуляция национальных интересов страны в контексте изменяющейся международной среды на европейском континенте". В качестве причины сложившейся ситуации ученый называет отсутствие у белорусских элит развернутого видения места и роли молодого государства в системе современных международных отношений в Европе, определенный дефицит творческой внешнеполитической мысли. Отсутствие продуманной сбалансированной внешней культурной позиции, медленные темпы формирования эффективной системы международного культурного сотрудничества Беларуси являются следствием многих проблем как общего, так и специфического характера. В качестве одного из главных негативных факторов, тормозивших международные культурные контакты Беларуси, можно назвать углубление экономического кризиса, в силу чего усилился остаточный принцип финансирования культурной сферы. Социально-культурная сфера приняла на себя главный удар экономического кризиса, сопровождающего переходный период в белорусском обществе. Так, в 1995--1996 гг. бюджетные расходы Министерства культуры составляли всего лишь 0,6 % расходной части республиканского бюджета вместо 3 %, зафиксированных в Законе о культуре. Даже увеличение этого показателя до 0,95 % в 1997 г. не могло серьезно изменить ситуацию. В силу различных причин низким оставался доход от реализации платных услуг, к примеру, в 1997 г. он составил всего 10 % от общего финансирования культуры. Отсутствие необходимых средств не позволяло государственным и общественным организациям Республики Беларусь пойти на проведение крупномасштабных мероприятий, пропагандирующих белорусскую культуру за пределами страны, создание при белорусских зарубежных представительствах даже скромных культурно-информационных центров, где иностранные граждане могли бы получать необходимые сведения о молодом европейском государстве. Дефицит средств не давал возможности белорусским представителям принимать участие во многих международных фестивалях, конкурсах, конференциях, других мероприятиях. Быстрыми темпами устаревала материальная база учреждений культуры. На одном из последних мест в республике находилась оплата труда творческой интеллигенции. Символичным в этом отношении является вопрос, поставленный заслуженным деятелем искусств, музыкантом-реставратором, имеющим мировую известность, В. Пузыней: "Я порой думаю: столяр зарабатывает больше, чем музыкант-реставратор. Так нужен ли я Беларуси?". Медленно формировался рынок культурных услуг республики. Отсутствие крупных государственных заказов, низкая платежеспособность населения приводили к тому, что многие представители белорусского искусства стали ориентироваться на зарубежный рынок. В основном только художники, музыканты, исполнители республики, сумевшие найти своих почитателей за пределами Беларуси, смогли улучшить свое материальное положение, расширить материальную основу для своего творчества. Вследствие причин в основном экономического характера обострилась проблема "утечки за рубеж" работников сферы искусства. Многие талантливые белорусские музыканты и артисты выехали на постоянную или временную работу в Германию, Францию, Польшу, другие страны. Так, большая часть музыкантов оркестра Национального академического театра оперы и балета заключила длительный контракт в Бразилии, в 90-е гг. Беларусь покинули более двадцати солистов белорусского балета. По состоянию на 1998 г., из ста одиннадцати членов Белорусского союза композиторов девять человек выехали на постоянное местожительство в страны дальнего зарубежья. В начале 90-х гг. на постоянное жительство в Западную Европу переехала прима белорусского оперного театра М. Гулегина (Мурадян). Певицу, которая работала в Минске после окончания Одесской консерватории, называли "сопрано божественной красоты". Она исполняет ведущие оперные партии в лучших мировых залах (миланская "Ла Скала", лондонский "Ковент-Гарден", нью-йоркская "Метрополитен-опера"). Сдерживающую роль в развитии международного сотрудничества играют низкий уровень национального самосознания населения, отсутствие в белорусском обществе единства взглядов на перспективы развития национальной культуры и языка. Серьезной проблемой в культурной жизни белорусского общества и внешней культурной политике Республики Беларусь оставалась несбалансированность государственной языковой политики. Если в конце 80-х--первой половине 90-х гг. главным критерием деятельности творческой интеллигенции являлся ее вклад в дело культурного развития с учетом прежде всего белорусского национального интереса, то после майского референдума 1995 г. позиции белорусского языка стали неоправданно сокращаться. Политический курс на "сосуществование" в качестве государственных белорусского и русского языков на практике не сумел обеспечить реального двуязычия, привел к сокращению сферы использования белорусского языка. Такое положение не способствует консолидации белорусского народа, усиливает раскол в обществе. Отсутствие гармоничного баланса между "интернациональной" и "национальной" составляющими в языковой политике негативно сказывается как внутри страны, так и на авторитете Беларуси за рубежом.

Большой проблемой последнего десятилетия стало болезненное преодоление существующих в общественном сознании стереотипов, навязывавшихся противниками белорусской самобытности на протяжении многих лет. Для большой части населения республики тяжело осознавать, что они живут уже не в крупной империи, которую знали и боялись в мире, а в небольшом европейском государстве, что их страна "не самая сильная и прогрессивная на всей планете", а находится на одном из последних мест в Европе по уровню жизни. На смену ощущению "коллективного превосходства", характерного для периода ограничения зарубежных контактов, пришло ощущение "коллективного пессимизма", сопровождающегося отсутствием веры в будущее своего государства, идеализацией жизни на Западе, желанием большой части населения и прежде всего молодежи жить и работать в других странах мира и т. д. Отрицательным последствием "открытия шлюзов" стало увеличение поступления в постсоветские республики низкопробных продуктов "массовой " культуры (книг, кинофильмов, игр, игрушек и т. д.), которые пользуются большим спросом у населения, особенно у молодежи. Причиной "неразборчивости" и "всеядности" бывших советских граждан на культурном рынке является низкий по сравнению с индустриально развитыми государствами мира уровень художественного образования и эстетического воспитания большой части населения. На приведение этого уровня к общеевропейским стандартам потребуется длительный период, большие материальные и интеллектуальные ресурсы. Международные культурные связи, как и прежде, носят в большинстве случаев "элитарный" характер, затрагивают лишь незначительную часть белорусского общества. Подавляющая часть контактов приходилась на Минск и областные центры, где сосредоточены основные учреждения культуры. В то же время жители небольших городов и сельской местности имеют гораздо меньшие шансы участвовать в международных обменах, знакомиться с зарубежным искусством, демонстрировать свое творчество за рубежом. Отмеченные выше проблемы являются наследием прошлого и потребуют длительного периода времени для преодоления отставания от уровня индустриально развитых стран. Существуют и другие проблемы, решение которых лежит в политической и управленческой плоскости. Нельзя не отметить отсутствие в республики широкого опыта организации зарубежных связей, особенно на коммерческом уровне (низкий уровень знания иностранных языков, отсутствие достаточного количества квалифицированных специалистов для работы на рынке культурных услуг, слабое внедрение в культурную сферу современных информационных технологий и т. д.). В процессе заключения контрактов, проведения рекламной деятельности представителям молодого государства часто приходится рассчитывать только на компетентность и порядочность зарубежных партнеров. В республике ощущается дефицит специалистов управления коммерческой деятельностью в сфере культуры. На низком уровне ведется рекламно-информационная работа на рынке услуг культуры. Отмеченные недостатки приводят к потере белорусской стороной не только значительных финансовых средств, но и определенного престижа. Интерес к белорусскому искусству на Западе обусловлен не только высоким уровнем мастерства, но и низкой стоимостью контрактов. Западные импресарио обычно платят исполнителям из Беларуси значительно меньше, чем западным. Конкуренция со стороны белорусских трупп, артистов других стран СНГ вызывает значительное недовольство местных театров. В качестве одной из причин, снижающей эффективность международного культурного сотрудничества, следует назвать отсутствие координации этой деятельности на национальном уровне. Отдельные мероприятия за рубежом проводят Министерство культуры, Министерство иностранных дел, Министерство образования, Государственный комитет по делам молодежи, Государственный комитет по печати, другие министерства и ведомства, учреждения культуры и фонды, финансируемые из государственного бюджета. Причем они осуществляют свои международные контакты в основном независимо друг от друга. Несогласованность планов и действий различных участников международных обменов приводит к распылению и без того ограниченных средств, отсутствию масштабных культурных акций. В соответствии с Положением о Министерстве культуры Республики Беларусь, утвержденным Советом Министров, за этим ведомством закреплена функция координации международного культурного сотрудничества. Однако не определен реальный механизм выполнения этой функции, у Министерства культуры для этой деятельности отсутствуют необходимые средства и полномочия. В осуществлении внешней культурной политики официальные власти Республики Беларусь слабо используют возможности различных структур белорусской диаспоры, которые имеют значительные достижения в популяризации белорусской культуры за рубежом. В качестве примера можно привести музей белорусской культуры в Ляймене (Германия), библиотеку имени Ф. Скорины в Лондоне, Белорусский институт науки и искусства в Нью-Йорке и его филиалы в Европе, другие организации и объединения. Существуют и другие проблемы, тормозящие развитие зарубежного культурного сотрудничества молодого государства.

Вместе с тем трудности, которые переживает Республика Беларусь на современном этапе, в том числе и в культурной области, не должны служить поводом для пессимистических настроений. Являясь на протяжении столетий пространством столкновения и пересечения различных культурных влияний и традиций, накопив при этом богатый опыт сохранения своего национального образа, Беларусь располагает всеми необходимыми условиями для создания открытого демократического общества, способного обеспечить прогресс во всех сферах, в том числе и в культурной жизни. Впитывая в себя без всяких комплексов и предрассудков все лучшее, что создало человечество, Республика Беларусь имеет все шансы занять достойное место в Европе, сохранив при этом свою национальную идентичность и самобытность. Для достижения этой цели белорусское общество нуждается прежде всего в национальной консолидации, избавлении от психологии "второсортности" и навязываемой веками роли "культурной провинции".

  • Специальность ВАК РФ17.00.08
  • Количество страниц 155

ГЛАВА. I. НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА КАК ЩШСТВО ОБЩЕГО.И ОСО

1.1. Этническое многообразие и взашообогащение культур.*.

1.2. Культурный обмен как.историческая закономерность

ГЛАВА 2. СОВРЖЕННОЕ СОСТОЯНИЕ МЕВДУНАРОДНОГО КУЛЬТУРНОГО

2.1. Основные принципы и формы культурного обмена европейских стран.*

2.2. Проблемы культурного взаимодействия народов.

Введение диссертации (часть автореферата) на тему «Международный культурный обмен и его влияние на развитие национальной культуры»

Актуальность исслед^^та- Развитее международного культурного обмена, оздоровление и прогресс межгосударственных отношений, углубление взаимопонимания между народами - одна из характерных черт современности* Совершенствование культурного обмена является мощным стимулом в развитии творческого потенциала народов, интенсификации процесса взаимовлияния и взаимообогащения национальных культур. Поэтому важное значение имеет осмысление многообразного характера связей между национальными культурами, адекватная оценка значения их национального колорита, самобытности, которые не только не противостоят развитию общечеловеческой культуры, но и являются необходимым условием обогащения данного процесса.

Сегодня особенно остро встают вопросы выявления и анализа противоречий, осмысления природы международного культурного обмена, определения дальнейших перспектив его исследования в условиях гуманизации межгосударственных отношений. Все большую значимость ж популярность обретает установка на повышение роли обменов в области культуры в целях ознакомления с культурным наследием других государств во всех его формах, с духовно-драматическими достижениями современности*

Актуальность разработки данной темы обусловливается также необходимостью научного анализа механизма культурного обмена, совершенствования путей взаимодействия национальных культур, расширения спектра возможностей их полноценного функционирования в процессе формирования многообразной общечеловеческой культуры.

Более того, учет и адекватная оценка индивидуально-опецифк-ческжх параметров культур различных народов, отражающихся в их локальных проявлениях» традициях, выступают сегодня в качестве одного из существенных условий научно обоснованного управления социальными процессами. Тенденция возрастания потребности в знаниях» которые могли бы строго научно и достаточно полно воспроизвести локальные параметры разных культур, дает о себе знать в самых разнообразных сферах практической деятельности, начиная от социально-экономической и кончая выработкой внешнеполитической стратегии.

Целесообразность изучения специфики международного культурного обмена продиктована также современными тенденциями развития национальных культур, возрастанием необходимости активизации содержательного диалога между народами, преодолением стереотипов и догм, сковывающих по сей день межгосударственное сотрудничество, Крах тоталитарной системы открыл широкие возможности для доступа к разнообразной информации, к подлинным культурным ценностям, для переосмысления позиций в деле обеспечения плодотворного международного культурного обмена, в первую очередь политических, идеологических и практических»

Значимость изучения данной проблемы усиливается еще и потому, что она органично связана не только с перспективами повышения статуса национальных культур и расширения возможностей их включения в контекст мировой культуры, но и с перспективами общественного развития в целом.

В условиях углубления тенденций к обособленности, неуважительного, порой враждебного отношения к другим нациям и народностям особенно актуальным представляется поиск путей, обеспечивающих взаимоуважение, взаимотерпимость и взаимопонимание людей. В этой связи культурное взаимодействие, обмен подлинными духовно-нравственными ценностями, составляющими основу национальных культур разных народов, выступают в качестве действенного фактора консолидации человечества, гуманизации межгосударственных отношений в целом* В этом контексте культурный обмен является основополагающей частью в деле оздоровления политико-экономических и социокультурных взаимоотношений в глобальном масштабе, В этом отношении особую актуальность приобретает поиск путей и форм интенсификации и совершенствования процесса международного культурного обмена. Отсюда и вполне обоснован интерес к данному явлению как предмету исследования. Бесспорно, что существующие в этой сфере теоретические разногласия определяют необходимость усиления исследовательских поисков я серьезного обсуждения тех или иных концепций, представляющих культурный обмен на разных уровнях и в разных логических и практических аспектах»

Учитывая, что категория "культурный обмен" является в диссертации ключевой, мы осуществим во введении ее терминологический анализ, который поможет яснее и глубже охарактеризовать современные трактовки рассматриваемой категории.

В научной литературе в вопросе о понятии "культурный обмен" не существует единого мнения, не выработаны четкие определения исходных позиций. Попытка дать научное определение культурного обмена предпринята А.М.Ходкаевым (151, с. 29-30).

Отсутствие определения, однако, не означает, что процесс культурного обмена не исследуется. Причина здесь в другом. Многими авторами культурный обмен рассматривается как взаимодействие, взаимовлияние культур различных народов, с одной стороны, и как воздействие одной культуры на другую посредством различных каналов и средств, с другой. По нашему мнению, отсюда и использование таких понятий, как "культурное взаимодействие", "культурны© контакты", "культурная коммуникация", "культурный диалог", "культурное сотрудничество", "культурные связи", "культурные отношения" и др. Во многих случаях как синонимы рассматриваются понятия "культурное сотрудничество", "культурные связи", "культурные отношения".

Однако для более полного определения понятая "культурный обмен" представляется целесообразным обратиться к авторам, которые специально изучали процессы культурного взаимодействия, проблемы контакта, диалога*

Прежде всего обращает на себя внимание концепция С.Н.Арта-новского, который обосновал теорию культурного общения и культурных контактов. Согласно его классификации, существуют три этапа культурного общения: I) соприкосновение, контакта между народами, когда люди знакомятся с другими культурами и другим образом жизни; 2) установление определенных взаимоотношений, изучение чужой культуры, избирательный обмен культурными ценностями; 3) культурный синтез (4, с. 95).

Помимо этого автор выдвигает также структуру культурных контактов: "Под культурными контактами мы понимаем. связи между народами, при которых I) контактирующие стороны находятся на разных территориях (или первоначально находились на них) и 2) контакт протекает условно на одном временном отрезке" (6, с. 18). В этом С.Н.Артановский видит главное отличие культурных контактов от культурной преемственности, где культуры находятся на одном и том же временном отрезке1. В условиях культурного контакта контактирующая сторона находится на следующем отрезке времени относительно "культуры донора" и нередко на той же территории.

В научной литературе культурные контакты трактуются также как проявление коммуникативной функции культуры в международном плане. Это одна из функций, позволяющая успешно решать задачу подлинной культуры - укреплять связь времен и народов, ставить все лучшее, что создано человечеством, на службу его дальнейшему развитию и совершенствованию. Культурная кощуникация содействует преодолению отчуждения народов от духовных ценностей человечества, всемирно-исторического процесса.

М.С.Каган анализирует возможности применения теории общения к изучению взаимоотношения культур, в частности, использования понятия "диалог" для обозначения межсубьектных отношений, реализующихся не только на межличностном уровне, но и в отноше

1 Учитывая, что категория преемственности имеет большое методологическое значение, исследователи пытаются раскрыть содержание понятия "культурный обмен" через теоретическое осмысление закономерностей преемственности (А.М,Ходкаев). Однако, при этом важно учитывать, что преемственность как философская категория предусматривает не только "вбирание" всего прогрессивного, созданного на всех этапах развития культуры, но и отношение к огромному фактическому материалу, накапливаемому культурой в современных зарубежных странах, мы выделяем этот вывод, поскольку только на "селекции" и отборе всего положительного невозможно понять поступательного развития, связанного с обработкой "наличного" материала живой практикой*

Для более детального и комплексного рассмотрения содержания понятия "культурный обмен" необходимо учитывать взаимозависимость категорий преемственности и наследования. Ведь процесс наследования и обмена культурными ценностями неразрывно связан с критическим освоением тех или иных проявлений преемственности. Более того, культурный обмен включает в себя борьбу со всеми отрицательными проявлениями исторической преемственности. В данной работе мы используем категорию "наследование" более широко. Это не только критическое осмысление положительного в культуре прошлого, но и аналогичное отношение к культурным ценностям, создаваемым в современных условиях. ниях совокупных субъектов (наций, классов и т.д.) и определенных продуктов их деятельности - культур.

Ряд отечественных ученых, среди которых следует выделить предде всего Л.М.Баткина, М.М.Бахтина, Т.П.Григорьеву, Н.И.Конрада, в своих исследованиях на богатом фактологическом материале доказали плодотворность рассмотрения взаимоотношений культур как диалогического процесса, требующего общего философско-теоретиче-ского осмысления. Авторы пытаются выявить разные типы взаимодействия культур, где диалог выступает как специфический тип культурного взаимодействия.

Из вышеизложенного следует, что понятие культурного обмена тесно взаимосвязано с другими упомянутыми категориями. Широкое их применение в нашем исследовании диктует необходимость определения приоритетов. На наш взгляд, более научным является категория "культурное взаимодействие". Оно выступает как основа культурного синтеза, своего рода системообразующий фактор. Другие категории являются лишь частным проявлением взаимодействия, зависящим от разных факторов (временных, пространственных, географических, экономических, политических и др.). Для культурного обмена характерно наличие разнообразных форм, каналов, средств обеспечения данного процесса, его организованный и целенаправленный характер. Взаимодействие различных культур происходит только путем обмена духовными ценностями. Этот процесс лежит в основе формирования и становления общечеловеческой культуры.

В настоящее время культурный обмен охватывает широкий и разносторонний спектр явлений культуры» Параллельно с интенсификацией данного процесса совершенствуются формы культурной коммуникации, культурных взаимоотношений, наполняясь новым содержанием.

Таким образом, культурный обмен следует рассматривать не только как духовный процесс обмена идеями, мыслями, эмоциями, взаимопередачи олыта, умений, навыков, продуктами этой деятельности, воплощенными в предметах материальной культуры, но и как специфическую форму взаимодействия культур, отличающуюся от других (контакта, диалога) организованным и целенаправленным характером, Главной целью мелщународного культурного обмена должна стать гуманизация межнациональных отношений.

Степень научной разработанности проблемы. К исследованию межкультурного взаимодействия обращались многие отечественные ж зарубежные философы,историки, социологи и этнографы прошлого. Вопросы международных культурных обменов нашли отражение в различных философских, социологических концепциях и теориях: теории исторического круговорота, концепции социального эволюционизма, концепции локальных культур и цивилизаций, концепции единства всемирно-исторического процесса. Для решения исследовательских задач автор обратился к трудам Дж.Вико, И.Г.Гердера, Н Л „Данилевского, М,Ж.Кондорсе, Л.Г.Моргана, К «X С троса, П.Сорокина, А.Д.Тойнби, Э.Б.Тайлора, О.Шпенглера с целью их сопоставительного анализа.

В связи с тем, что в отмеченных концепциях и теориях интересующая нас тема исследовалась лишь косвенно, многие ее вопросы не получили детального рассмотрения.

Комплексное исследование специфики и перспектив взаимодействия культур было предпринято лишь в XX веке. Особо следует выделить диффузионизм (Б.Малиновский) как направление в культурологии, поставившее в центр внимания проблему культурных нововведений; исследования по аккультурации (У.Х.Хоумз, Ф.Боас, Дж.Мак-Джи), изучающие взаимодействие культур как конкретно исторический процесс.

Все это в конечном итоге значительно расширило исходную базу для переосмысления истории мировой культуры, преодоления концепций "автономного", замкнутого развитая отдельных культур как непроницаемых организмов. Несмотря на то, что философско-исторические размышления о культурных обменах, межкультурном взаимодействии были различными, а порой и диаметрально противоположными, в современном научном знании утвердилась идея ".исторического единства цивилизации, систематического рассмотрения отдельных культур в связи с теорией мировой культуры - мироведе-нием" (81, с. 16).

Исследуемая проблема неразрывно связана с закономерностями развития культуры, культурно-исторического процесса в целом. Широко известны работы таких ученых как А.И.Арнольдов, С.Н.Арта-новский, Л.М.Еахкин, М.М.Бахтин, В.С.Библер, Л.П.Буева, Е.А.Вэ-вилин, И.Е.Дискин, Н. С «.Давидович, Н.С.Здобин, С.6 .Иконникова, M.CJtaraH, Н.И.Конрад, Д.С.Лихачев, Ю.А.Лукин, В.М.Межу ев, Э.А.Орлова, Ю.М.Шор и др.

Важное значение для данного исследования имеют также работы, посвященные анализу взаимодействия национальных культур, их генезису и сущности (А.Г.Агаев, Ю.В.Арутюнян, Т.Ю.Бурмистрова, А.И.Головнев, Л»М.Дроби^ева, С.Г.Калтахчян, Г.Г.Котожеков, М.И.Куличенко, А.П.Мельников, П.С.Сохань и др.

В научной литературе довольно подробно рассмотрены вопросы культурного взаимодействия народов в рамках этнокультурных исследований. В связи с этим, мы опирались на исследования по проблемам этнокультурных контактов (Г.В.Арухюнян, М.С.Аруионян, Ю.В.Бромлей, Л.й.1^милев, Э.С.Маркарян, П.А.Дмитриев, И.М.Кузнецов и др.).

Теоретическое осмысление исследуемой проблемы с точки эрения его современного состояния и перспектив осуществлено на основе ряда монографий» научных сборников и книг (9, 22, 26» 27, 54, 63, 65, 79, 84, 89, 90, 107 и др.), статей в периодической печати (6, 12, 15, 57, 61, 62, 79, 91, 95, 118, 144, 149, 150, 157 и др.).

Близко с темой исследования соприкасаются диссертационные исследования, рассматривающие взаимодействие художественных культур (Э.Р.Ахмедова, А.И.Ожогин, Е.Г.Хилтухина), теоретические проблемы развития национальных культур, их генезиса (ДД.Бердня-рова, А «.К.Дегтярев, В.Н.йпсов, НД.Исмуков, Н.ВЛСокшаров, К.Е.Кущербаев, Г.Мирзоев, В.Х.Тхакахов, А.Б.Элебаева), межгосударственное культурно-информационное общение (А.В.Кравченко, Е.Д,Смирнова, Я.Р.Стрельцова, А.А.НдангаЧйаканда, А.М.Ходжаев, В.ГЛщенко), международно-правовые аспекты культурного сотрудничества (А.И.Кихалшивила, Б.И.Мелехин, АЛ.Сештко).

Объектом ттсоледпряшмт выступает процесс культурного обмена, рассматриваемый как средство взаимообогащения национальных культур.

Предмет исследования - содержательные основы и механизмы культурного взаимодействия европейских стран.

Актуальность темы настоящего исследования обусловила его цель: теоретический анализ особенностей, тенденций и механизма международного культурного обмена как действенного фактора интенсификации развития национальных культур.

Реализация поставленной цели предполагает решение следующих конкретных и взаимосвязанных задач:

1. Осмысление сущностных определений национальной культуры.

2. Выявление диалектики общего и особенного в национальной культуре с целью выявления тенденций современного процесса интернационализации культур,

3. Обобщение новых явлений и тенденций в сфере международного культурного обмена, выявление закономерностей и перспектив его развития.

4. Раскрытие объективного и закономерного характера меяодуна-родного культурного обмена в процессе культурно-исторического развития.

Научная новизна и теоретическая значимость проведенного исследования состоят в обобщении и развитии научных представлений о процессе международного культурного обмена, взаимодействии национальных культур.

Автором предпринята попытка анализа основных факторов, стимулирующих развитие национальной культуры в процессе культурного обмена. На теоретическом материале показано, что культурный обмен является исторически закономерным и необходимым условием культурно-исторического развитая.

Рассмотрены концептуальные подходы философов, культурологов, этнографов, социологов к определению категориального аппарата с точки зрения проблем межкультурного взаимодействия.

Проведенный анализ работ отечественных и зарубежных ученых свидетельствует о том, что несмотря на многочисленные исследования по проблемам межкультурного взаимодействия, вопросы международного культурного обмена, совершенствования его форм, организации в условиях быстро меняющегося мира пока что недостаточно освещены в научной литературе*

Практическая значимость диссартятти заключается в следующем:

1. Теоретические разработки данного исследования имеют практическое значение для более компетентного использования механизмов межкуль зурного взаимодействия, практической организации культурного обмена.

2. Результаты и выводы работы могут быть использованы в деятельности организаций, учреждений, ведомств, дипломатических служб, занимающихся вопросами межгосударственного культурного сотрудничества

3* Материалы данной диссертации могут оказаться полезными при разработке курсов по теории культуры в учебных заведениях, в учебно-методической и научной литературе, а также в лекционной работе.

Методологическая основа исследования. В основу диссертации полажены принципы и подходы, разработанные в отечественной и зарубежной культурологической науке (историзм, диалектический подход, системность и др.). Важное значение в процессе исследования имело обращение к работам и статьям ведущих философов, этнографов, культурологов, социологов, дипломатов и политических деятелей, занимающихся разными аспектами взаимодействия культур, международного культурного сотрудничества. При анализе исследуемой проблемы диссертант опирался также на статьи, материалы международных конференций, форумов, семинаров, симпозиумов по проблемам культурного сотрудничества, программные документ ЮНЕСКО и других международных организаций.

Теоретический анализ исследуемой проблемы позволил нам сформулировать следующую шлотезу: культурный обмен осуществляется как процесс взаимообогащенин национальных культур, кавдая из которых являет собой закономерную ступень в развитии мировой культуры* Современные процессы межкультурного взаимодействия во многом определяют характер международного культурного обмена, его нацеленность на сотрудничество, взаимопознание культурного наследия, поиск оптимальных решений общих проблем бытия и личности, преодоление политических и национальных противоречий, психологических барьеров.

АпроГ)ягргя работы- Результаты проведенного нами исследования получили предварительную апробацию на Республиканской межвузовской научной конференции (Кишинев, 1967), на научной конференции Молдавского института искусств (Кишинев, 1988), где автор выступал с докладами. Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

I» Организация и методика работы с коллективами народного творчества в системе культурного обмена: Методическая разработка в помощь студентам заочного отц-ния /Модц. гос. институт искусств, - Кишинев, 1989. - 41 с.

2, Культурный обмен как историческая закономерность //confe-rinta d« totalizer® a narnaii atiintlfico-metodice a profesorilor,

I Inatitutul de arte p* «mil 19ЭО 22-26 aprilie 1991 (Tezele raporturilor ei comaiioarilor). Inatltutul de arte din Moldova*- Ghiai-nau, 1991

3, Культурный обмен как фактор развития народного творчества // Культура, Творчество, Человек: Тезисы докладов респ. конф. -Самара, 1991. - С. 53-54.

Структура диг.пяртятш обусловлена целями и задачами исследования и включает введение, две главы, заключение и список использованной литературы.

Похожие диссертационные работы по специальности «Теория и история культуры», 17.00.08 шифр ВАК

  • Социальная динамика межкультурных коммуникаций России и Китая 2010 год, кандидат культурологии Лань Ся

  • Трансформация современного отечественного образования в контексте диалога культур России и США 2011 год, доктор культурологии Кучерук, Ирина Владимировна

  • Межкультурная коммуникация как фактор социокультурных изменений 2006 год, кандидат культурологии Верховская, Жанна Александровна

  • Современный межкультурный диалог в контексте сетевых (информационных) взаимодействий образовательного пространства СНГ 2013 год, кандидат философских наук Ким, Мария Владимировна

  • Творчество Райнера Марии Рильке в диалоге с культурами России и Франции 2006 год, кандидат культурологии Гуляева, Татьяна Петровна

Список литературы диссертационного исследования кандидат философских наук Белый, Виталий Иванович, 1992 год

1. Агаев А,Г, Социалистическая национальная культура. М.: Политиздат, 1974, - 136 с.

2. Анастасьев Н. Неделимое достояние: мировая культура принадлежит всем // Новое время. 1988, - J6 5, - С. 36-37,

3. Андрущак В.Е. Советская Молдавия в сотрудничестве СССР с освободившимися и капиталистическими странами, Кишинев: Картя Молдовеняска, 1987, - 293 с,

4. Артановский С.Н. Историческое единство человечества и взаимное влияние культур. Л., 1967* - 268 с,

5. Артановский С.Н, Критика буржуазных теорий культуры и проблемы идеологической борьбы. Л., 1981* - 82 с.

6. Артановский С.Н. Международные культурные контакты в прошлом и настоящем // Филос. науки. 1987. - & 7. - С. 15-26*

7. Артановский С.Н, Многонациональное государство с точки зрения культурологии // Филос, науки, 1990. - * 8* - С. 38-47.

8. Артановский С.Н. Некоторые проблемы теории культуры. -Л., 1977. 83 с.

9. Арутюнов С,А* Народы и кулыуры: развитие и взаимодействие. М.: Наука, 1989. - 243 с.

10. Ахмедова Э.Р, Взаимодействие художественных культур как эстетическая проблема: Дис, . канд. филос. наук* М., 1986. -170 с.

11. Баллер Э.А. Преемственность в развитии культуры. М.: Наука, 1969. - 294 с.

12. Е2. Барсуков АЛ. Коммуникация на службе человечества // Техника кино и телевидения* 1990, - & 5* - С. 38-45,

13. Бахтин М.М, Эстетика словесного творчества. М,: Искусство, 1986. - 445 с.

14. Берднярова Д.Х. Социалистическая национальная культура: генезис и сущность: Автореф, дис. . канд» филос, наук. Л., 1985. - 18 с.

15. Библер B.C. Культура. Диалог культур (опыт определения) // Вопр. филос» 1989. - № 6, - С, 31-42.

16. Боас Ф. Ум первобытного человека /Пер. с англ. М., 1926. - 154 с,

17. Бромлей Ю.В. Национальные процессы в СССР: в поисках новых подходов. М,: Наука, 1988, - 208 с,

18. Бромлей Ю.В. Очерки теории этноса. М.: Наука, 1983. -412 с.

19. Бромлей Ю.В. Человек в этнической (национальной) системе // Вопр. филос. 1968. - Л 7. - С. 16-28.

20. Бромлей Ю.В., Подольский Р.Г. Создано человечеством. -М.: Политиздат, 1984. 272 с.

21. Брудный А.А. Новое мышление. Фрунзе: Кыргыстан, 1988. -104 с.

22. Вачнадзе Г.Н. Всемирное телевидение. Новые средства массовой информации их аудитория, техника, бизнес, политика. -Тбилиси, 1989. - 672 с.

23. Вердери К, Этничность как культура: некоторые советско-американские контрасты // Общественные науки за рубежом. Сер. 3, Философия ж социология: РЖ/ИНИОН. 1984, - £ 4, - С. I49-I5I.

25. Взаимодействие кочевых культур и древних цивилизаций,

26. Алма-Ата: Наука, 1989. 464 с.

27. Взаимодействие культур СССР и США: ХУШ-ХХ вв. М.: Наука, 1987. - 228 с,

28. Взаимодействие художественных культур социалистических стран /АН СССР. М.: Наука, 1988. - 446 с.

29. Вико Дж. Основания новой науки об общей природе наций, -I.: Зфдож. лит., 1940. 615 с.

30. Виноградов И. Свобода или предопределенность? // Дружба народов. 1990, - № 7. - С. 205-210.

31. Вишневский Ю,Р. Культурное сотрудничество социалистических стран и систематизация основных его показателей // Вопросы истории и историографии социалистической культуры, М., 1987, -С. 139-152,

32. Вавилин Е.А., Фофанов В.П, Исторический материализм и категория культуры. Теоретико-методологический аспект, Новосибирск: Наука, 1983. - 199 с.

33. Войнар И. Культура как мерило развития (новая программа ООН) ДЕЕХЖ0 // Общественные науки за рубежом. Сер. I. Проблемы научного коммунизма: Pl/ИНИОН. - 1989. - J8 5. - С. 125-129.

34. Волков В. Горизонты культурного обмена // Культурная жизнь. 1985. - J& II. - С. 28-29.

35. Всеобъемлющая международная безопасность. Международно-правовые принципы ж нормы. М.: Междунар. отношения, 1990. -328 с.

36. Гавлик Л. Культура средство общения между народами // Проблемы безопасности на европейском континенте: Реф. сб. - М., 1988. - С. 235-239.

37. Гачев Г, Национальные образы мира: (К анализу национальных особенностей и национального своеобразия в культуре) // Вопр,лит. 1987. - J* 10. - С. I56-I9I.

38. Гердер И.Г, Идеи к философии истории человечества /Йер, и прим. А.В.Михайлова. М.: Наука, 1977. - 703 с.

39. Головнев А.И., Мельников А.П. Сближение национальных культур в процессе коммунистического строительства. Минск, 1979. - 176 с.

40. Грек И.Ф. Молдавская ССР в общественно-политических связях СССР и НРБ (вторая половина 50-х 70-е гг.). - Кишинев: Штиинца, Х990. - 147 с.

41. Грушин Б.А. Общее и особенное в моделях развития мира (политический и социологические аспекты) // Соц. исследования. -1990, № 2. - С. 15-22.

42. Гулыга А.В. Гердер. 2-е изд., дораб. - М.: Мысль, 1975. - 181 с,

43. Гумилев Л.Н, География этноса и исторический период. -Л.: Наука, 1990. 286 с.43. ^Гумилев Л.Н, Древняя Русь и Великая степь. М.: Мысль, 1989. - 764 с.

44. Гумилев Л.Н. Этногенез и биосфера земзки. 2-е изд., испр, и доп. - Д.: Изд-во ЛГУ, 1989. - 495 с.

45. Х^милев Л.Н., Иванов КЛ1. Этнические процессы: два подхода к изучению // Соц. исследования. 1992. - Л I. - С. 50-58.

46. Данилевский Н.Я. Россия и Европа, Взгляд на культурныеи политические отношения Славянского мира к Германо-Романскому, -Спб, 1871, X, 542 с.

47. Дегтярев А.К. Диалектика национального шштернациональ-ного в советской культуре: Автореф. дис, . канд. филос, наук. -М., 1987. 25 с.

48. Дзюба И, Осознаем ли мы национальную культуру как целостность 11 Коммунист. 1988. - № 18. - С. 51-60.

49. Диалог историков: Письмо А.Тойнби Н.И.Конраду // Новый мир. 1967. - J6 7. - С. 175-177.

50. Дискин И.Е. Культура: стратегия социально-экономического развития. М.: Экономика» 1990. - 107 с.

51. Дмитриев П.А., Мыльников А.С. Культурные контакты народов Центральной, Юго-Восточной Европы и России в эпоху формЕфо-вания наций // Волр. истории. 1986. - № 4. - С. 94^95.

52. Дробижева JLM, Национальное самосознание и социально-культурные стимулы развития // Сов. этнография. 1985. - А 5. -С. 3-16.

53. Ев тух В.Б. Международная конференция "Этнические процессы в современном мире" // Сов. этнография. 1987. - № 2.1. С. 134-137.

54. Еремина Е.В. Международный обмен информацией. М., 1988. - 144 с.

55. Жуматов С. Международное сотрудничество в области культуры. Комиссия СССР по делам ЮНЕСКО // Бюллетень ШЕСКО. -1985. - Л 3. - С. 12-14.

56. Западная Европа и культурная экспансия "американизма" /Сост. Ю.М.Каргамонов. М.: Искусство, 1985. - 250 с.

58. Зверева С. Праздник духовной музыки // Сов. музыка. -1990. № 5, - С. 93-96.

59. Зыков В.Н. Общее и особенное в развитии национальной культуры: Автореф. дис. . канд. филос. наук. Л., 1984. - 15 с.

60. Кашлев Ю.Б. Культурные связи в Европе: десять лет после Хельсинки // Культура и жизнь. 1985. - £ 7. - С. 24г-25.

61. Кашлев Ю.Б. Международное гуманитарное сотрудничество: состояние и перспективы. М.: йшие, 1988. - 62 с. (Новое в жизни, науке и технике. Международная. 1988. № II).

62. Кашлев Ю.Б, Общеевропейский процесс: вчера, сегодня, завтра, М.: Междунар. отношения, 1990. - 184 с.

63. Кашлев Ю.Б. Общеевропейское духовное общение: кто за и кто против // Междунар, жизнь. 1985, - № 8. - С. 95-98.

64. Кизма В.В. Специфичность культур и культурные инварианты // Философия: история и современность. М., 1988. - С. 116122.

65. Кикалишвили А.И. Международно-правовые формы участия СССР в международном культурном сотрудничестве: Автореф, дис. , канд. юрид. наук. М., 1987. - 16 с.

66. Каган М.С. Роль межличностных коммуникаций и национальных ориентаций в передаче этнической культуры // Изучение преемственности этнокультурных явлений. М.: Ин-т этнографии, 1980, - С. 5-14.

67. Козлова Н.Н. Средства коммуникации и общественные отношения // Филос. науки. 1990. - № 9, - С, 23-27.

68. Кокшаров Н.В. Единство интернационального и национального в духовной культуре социализма: Автореф, дис, . канд. филос, наук. Л., 1988, - 17 с.

69. Конрад Н.И. Запад и Восток. 2-е изд. - М,: Наука, 1972. - 496 с.

70. Котожеков Г.Г. Генезис национальной культуры. Абакан, 1991. - 192 с.

71. Кравченко А.В. Югославско-советское сотрудничество в сфере художественной культуры (1955-1985 гг.): Автореф. дис, . канд. истор. наук. Харьков, 1988. - 18 с.

72. Красная книга культуры? /Сост. и дредисл, В.Рубинови-ча. М.: Искусство, 1989. - 423 с.

73. Кузнецов И.М. Адаптивность этнических культур. Этнокультурные типы самоопределения личности (к постановке проблемы) // Сов, этнография. 1988. - В I. - С. 15-26.

74. Куличенко М.И, Нация и социальный прогресс. М.: Наука, 1983. - 317 с.

75. Культура в современном мире: состояние и тенденщи развития: Сб. обзоров. Внп. 2, Восток в современных культурологических интерпретациях. М., 1989. - 64 с.

76. Культура и искусство в современном мире: состояние и тенденции развития: Обзор, инф. Шп. 5. Диалог о культуре. М, 1989. - 92 с.

77. Культура народой Центральной и Юго-Восточной Европы ХУШ-Х1Х вв. Типология и взаимодействия. М.: Наука, 1990. -287 с.

78. Культурное наследие и традиционная культура народов Европы в становлении "Общеевропейского дома", Новгород, 1990. -129 с.

79. Культурные связи дорога с двусторонним движением (Кругл, стол) // Театр, жизнь. - 1987. - Jfe 6, - С. 18-21,

80. Кущербаев К.Е. Нация как субъект культуры: Дис. . канд. филос. наук. М., 1991. - 147 с,

81. Лавровская И,М. Взаимодействие и диалог культур // филос. науки, 1986, - Л 6. - С. 155-156.

82. Лазарев В.Н. О.Шпенглер и его взгляды на искусство. -М., 1922, 153 с.

83. Лазарева Е. Първа младежка международна среща во култу-рология // Науче живот. 1989. - # 4. - С. 27-28.

84. Ларченко С.Г., Еремин G.H. Межкультурные взаимодействия в историческом процессе. Новосибирск: Наука. Сиб. отд-ние, I99I. - 174 с.

85. Линчев Е. Обще европейский дом от архнтектуряа метафора към реален проект // Новое время. 1990. - № 3. - С. 112-1X8.

87. Лихачев Д.С. Русская культура в современном мире // Новый мир, 1991. - В I. - С. 3-9.

88. Лукин Ю.А. Культура в борьбе идей. М.: Искусство, 1985. - 277 с.

89. ЛЬтикова Г. Культурная деятельность Северного Советав 70-е 80-е годы // Общие проблемы культуры. - 1990. - Йап. 6, -С. 4-17.

91. ЮЗ. Мамонтова В,В. философия культуры Н.Н.Рериха и гуманистический стиль мышления // Философия: история и современность. М., 1988» - С. I07-IX7.

92. Маркарян Э.С, Очерки теории культуры, Ереван: Изд-во АН Арм.ССР, 1969. - 228 с.

93. Маркарян Э,С. Соотношение формациокных и локальных исторических типов культуры // Этнографические исследования развития культуры. М.: Наука, 1985. - С. 7-31.

94. Маркарян Э.С. Теория культуры и современная наука: (Логико-методологический анализ), М.: Мысль, 1983. - 284 с.

95. Массовые коммуникации в контексте современных культурно-информационных процессов» Алма-Ата: Гьшш, 1990» - 59 с.

96. Медведев А,М. Обмен в природе и обществе // Филос. науки. 1990. - Л 2. - С. II&-I23*

97. Межуев В,М. Культура и история. М.: Политиздат, 1977. - 199 с.

98. Миланович М. Международные договоры в области культуры // Междунар. политика. 1967. - № 902. - С. 26-29.

99. Мингорска М., Славова Р. Световна, региональна и нацио-нална култура // Пробл. на культура. 1967. - * 4» - С, 62-71.

101. ИЗ. Мирзоев Г. Диалектика взаимодействия национального и интернационального в духовной культуре современного общества:. Автореф* дис. . канд. филос. наук. Алма-Ата, 1969. - 19 с*

102. Мулярчик А. Ненайденная дверь // Новое время* 1991.25. С. 46-47»

103. Мулярчик А. Потерянное поколение или поколение счастливцев? Ц Новое время* 1991. - J6 36, - С. 46-47.

104. Мунтян Д. Советское исследование о румынской культуре и искусстве // Румын, лит. 1986. - № 7. - С, 88-89.

105. Национальные культуры и межнациональные отношения // Вопр* лит. 1969. - . - С. 3-76.

106. Наша культура в мире // Мездунар. жизнь, 1990.1. 0. 3-18,

107. Ндинга-Маканда А.А. Международные информационно-поисковые языки по культуре и возможности их исследования в развивающихся странах: Автореф. дис, . канд. пед. наук. Л., 1985* -17 с.

108. Новик И.В., Абдулаев А*Ш, Введение в информационный мир* М.: Наука, 1991. - 228 с.

109. Новиков В.й. Единичное, особенное и общее в дознании некоторых явлений общественной жизни // Вопросы теории познания, Пермь, 1961. - С, II3-I26.

110. Х22. Ойзерман Т.И. Существуют ли универсалии в сфере культуры? // Вопр. филос^;- 1962, Л 2. - С. 37-42.

111. Павлов Н. Между народна та културна дейност-основни проблема на самоуправление то // Пробл. на кулщурата. 1987. - J& 6. -С. 54-64.

112. Поршнев Б.Ф. Социальная психология и история. М.: Наука, 1979. - 228 с.

114. Прусакова А., Уварова А. Электронная почта в диалоге культур // Нар. образ. 1990. - Jfc 9. - С. I5I-I53,

115. Раац Ф. Культурный обмен между Востоком и Западом: Сотрудничество или соперничество? // Хельсинкский процесс, права человека и сотрудничество в гуманитарных областях: Реф. ст. /АН СССР. ИНИОН, М., 1988.- С. 190-198.

116. Рыбаков Р. Шелковый путь в будущее. О проекте ХНЕСКО "Шелковый путь путь диалога" // Сов. культура. - 1990.24 ноябр. С. 13.

117. Саматов Ш.Б. Развитие национальных культур в современных условиях. Ташкент: Узбекистан, 1990* - 166 с.

118. Сангели Л.М. Общественно-политические и культурные связи советских городов с породненными городами зарубежных стран (на мат. МССР) // Изв. АН МССР. Сер. Обществ, науки. 1987.2. С. 68-71.

119. Серебренко Н.И., Соколова А.Э, Кризис культуры как исторический феномен (в концепциях Н.Данилевского, О.Шпенглера,

120. П.Сорокина) // Филос. науки. 1990. - й 7. - С. 37-47.

121. Сидорова Г. Визы, компьютеры и "нельзя" // Новое время, 1989, - Л 21. - С. 10-12,

122. Словинский Ч.С. Всеобщее и специфическое в диалектических противоречиях и их познание. Минск, 1975, - 144 с.

123. Смирнова ЕД, Чешско-русские культурные связи (вторая половина ХУШ в.): Автореф. дис. . канд. ист. наук. Минск, 1988. - 28 с.

124. Советская культура: 70 лет развития академика М.П.Кима " /АН СССР. Ин-т истории СССР. М,: Наука, 1987. - 396 с,

125. Современная западная социология: Словарь, М,: Политиздат, 1990, - 432 с.

126. Сохань П.С, Взаимообогащение народов важнейшая тенденция и закономерность исторического процесса // Культурные и общественные связи Украины со странами Европы. - Киев, 1990.1. С. 3-16.

127. Сравнительное литературоведение и русско-польские литературные связи /АН СС.СР. М.: Наука, 1989. - 205 с.

128. СССР и международное сотрудничество в области прав человека. М,: Меедунар. отнош., 1989, - 708 с.

129. СССР-ФРГ: навстречу друг другу. Духовные предпосылки и проблемы сотрудничества /Отв. ред. В.В.Мешвениерадзе, К.Хор-нунг. М.: Мевдунар, отнош, 1990, - 320 с,

130. V 148, Хил ту хина Е.Г, Проблема "Запад Восток" в изучении художественной культуры: Дис. . канд. филос. наук. - Л*, 1984. -183 с*

131. Хильчевский Ю* Дипломатия культуры // Мезвдунар* жизнь* -1990* * 4. - С. 56-64.

132. Хильчевский Ю. Чтобы не было "горького привкуса": Еще раз о международных культурных обменах // Правда* 1989,2 мая,

133. Энгельбрехт У, Вопросы, ответы на которые дожидается все человечество // Театр. 1967. - £ II. - С. 130-133*

134. Элебаева А.Б. Основные уровни и механизмы развития социалистических национальных культур в советском обществе: Дис. . д-ра филос. наук. М., 1987*157* Эдштейн М, Говорить на языке всех культур // Наука и жизнь. 1990. - № I. - С, 100-103.

135. Яранцева Н*Я. Преемственность и взаимодействие культур в художественной жизни общества. Киев: Наук* думка, 1990. -160 с,

Обратите внимание, представленные выше научные тексты размещены для ознакомления и получены посредством распознавания оригинальных текстов диссертаций (OCR). В связи с чем, в них могут содержаться ошибки, связанные с несовершенством алгоритмов распознавания. В PDF файлах диссертаций и авторефератов, которые мы доставляем, подобных ошибок нет.

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

КУРСОВАЯ РАБОТА

ПРОБЛЕМЫ ГЛОБАЛИЗАЦИИ В СИСТЕМЕ МЕЖДУНАРОДНОГО КУЛЬТУРНОГО ОБМЕНА

С О Д Е Р Ж А Н И Е:

  • ВВЕДЕНИЕ 3
  • Глава 1.Глобализация, межкультурные коммуникации и культурный обмен 5
    • 1.1.Глобализация как социально-культурная реальность 5
    • 1.2. Проблема соотношения ценностных систем 10
    • 1.3. Межкультурный обмен в международных коммуникативных потоках 15
  • Глава 2.Практика организации международного культурного обмена 19
    • 2.1. Формирование культурной политики России 19
    • 2.2.Программы культурных обменов как механизм преодоления противоречий между ценностными системами 24
  • ЗАКЛЮЧЕНИЕ 27
  • СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 29

ВВЕДЕНИЕ

Культурный обмен между народами является неотъемлемым атрибутом развития человеческого общества. Ни одно, даже самое могущественное в политическом и экономическом отношении государство не в состоянии удовлетворить культурно-эстетические запросы и потребности своих граждан без обращения к мировому культурному наследию, духовному достоянию других стран и народов. Вместе с тем следует учитывать, что культурный обмен имеет две взаимосвязанные стороны: сотрудничество и соперничество. Соперничество в области культурных связей, несмотря на его завуалированность, проявляется даже в более острой форме, нежели в политике и экономике. Государства и народы эгоистичны так же, как и отдельные индивидуумы: для них важно сохранить и расширить влияние прежде всего своей культуры, использовать в собственных интересах достижения других культур. В истории человеческой цивилизации имеется достаточно примеров ухода в прошлое больших и малых народов, не преодолевших внутренних и внешних противоречий. Особую остроту проблемы аккультурации, ассимиляции, интеграции приобрели в период глобализации, когда изменения во всех сферах жизни человеческого общества получили заметное ускорение.

Проблемы поиска своего места в мировом культурном пространстве, формирования национально ориентированных подходов во внутренней и внешней культурной политике представляют особую актуальность для России, ставшей в 1991 г. независимым государством. Расширение открытости России привело к усилению ее зависимости от происходящих в мире культурно-информационных процессов, прежде всего таких, как глобализация культурного развития и культурной индустрии, опережающий рост в ней англо-американского влияния; коммерциализация культурной сферы, усиление зависимости культуры от крупных финансовых инвестиций; сближение «массовой» и «элитарной» культур; развитие современных информационных технологий и мировых компьютерных сетей, стремительное увеличение объема информации и скорости ее передачи; снижение национальной специфики в мировом информационно-культурном обмене.

Все вышеизложенное определило цель курсовой работы , которая состоит в изучении проблем глобализации в системе международного культурного обмена.

В задачи работы входит:

раскрыть феномен глобализации как социально-культурной реальности, показать его проблемы и противоречия.

осуществить анализ особенностей современного межкультурного обмена и участие в нем международных организаций и Российской Федерации.

В работе использованы публикации отечественных (В.В.Наточий, Г.Г.Почепцов, М.Р.Радовель и др.) и зарубежных авторов (J.A. Alonso, A.M. Kacowicz, I. Wallerstein), документы ЮНЕСКО, Российской Федерации, материалы сети Интернет.

Глава 1.Глобализация, межкультурные коммуникации и культурный обмен

1.1.Глобализация как социально-культурная реальность

Глобализация к началу ХХI в. перестала быть только предметом теоретических споров и политических дискуссий, глобализация стала социальной реальностью.

В ней можно увидеть:

- интенсификацию трансграничных экономических, политических, социальных и культурных связей;

- исторический период (или историческую эпоху), наступивший после завершения холодной войны;

- трансформацию мировой экономики, буквально направляемую анархией финансовых рынков;

- триумф американской системы ценностей, обеспеченный комбинацией нелиберальной экономической программы с программой политической демократизации;

- ортодоксальную идеологию, настаивающую на вполне логичной и неизбежной кульминации мощных тенденций работающего рынка;

- технологическую революцию с многочисленными социальными последствиями;

Неспособность национальных государств справиться с глобальными проблемами (демографическими, экологическими, прав человека и распространения ядерного оружия), требующими глобальных решений Kacowicz A.M. Regionalization, globalization, and nationalism: Convergent, divergent, or overlapping? // Alternatives. - Delhi; N.Y., 1999. - Vol. 24, N 4. - P. 529. .

С точки зрения становления глобальной цивилизации специалисты обычно выделяют четыре социокультурные мегатенденции:

Культурная поляризация. Очаги возможной поляризации в наступившем столетии: растущее экономическое и экологической неравенство (между народами и регионами, внутри отдельных стран), религиозный и рыночный фундаментализм, претензии на расовую и этническую исключительность, стремление отдельных государств или военно-политических блоков расширить зону своего контроля во фрагментированном мире, распространение оружия массового поражения, борьба за доступ к скудеющим природным ресурсам.

Культурная ассимиляция . Общепризнанно, что последние два десятилетия прошедшего века ознаменовались торжеством идей западного либерализма, и тезис Ф.Фукуямы о «конце истории» гласил: «вестернизации», как последовательному подчинению - через постоянно расширяющуюся систему мировых рынков - западным ценностям и западному образу жизни всех экономически активных слоев населения Земли, - альтернативы нет. Расширяется процесс установления универсальных («общечеловеческих») норм и правил в международных отношениях.

Культурная гибридизация. Эта мегатенденция к концу ХХ в. приобретает совершенно новые качества: процессы «креолизации» культуры, которые традиционно вели к образованию новых этнических общностей, дополняются процессами транскультурной конвергенции и формирования транслокальных культур - культур диаспоры, а не традиционно локализованных и стремящихся обрести национально-государственную идентичность культур. Pieterse J.N. Globalisation as hybridization // Intern. sociology. - L., 1994. - Vol. 9, N 2. - P. 161-184. Интенсификация коммуникаций и межкультурных взаимодействий, развитие информационных технологий способствуют дальнейшей диверсификации многообразного мира человеческих культур, а не их поглощению некоей универсальной гл о бальной культурой (о которой мы поговорим далее). Мир постепенно превращается в сложную мозаику взаимопроникающих друг в друга транслокальных культур, которые образуют новые культурные регионы, имеющие сетевую структуру. Пример - новые профессиональные миры, возникшие в связи с ростом компьютерных и телекоммуникационных сетей.

Культурная изоляция . ХХ в. дал многочисленные примеры изоляции и самоизоляции отдельных стран, регионов, политических блоков, причем к средствам политической и культурной изоляции («санитарные кордоны») или культурной самоизоляции («железный занавес») прибегали в целях консолидации социальных систем против внешних и внутренних врагов. Источниками изоляционистских тенденций и в наступившем столетии станут: культурный и религиозный фундаментализм, экологические, националистические и расистские движения, приход к власти авторитарных и тоталитарных режимов, которые будут прибегать к таким мерам, как социокультурная автаркия, ограничения информационных и гуманитарных контактов, свободы передвижения, ужесточение цензуры, превентивные аресты и т.п.

Основные оси, по которым происходит цивилизационный сдвиг в конце ХХ - начале ХХI вв. представляются следующими:

А) Ось «культуры» - сдвиг от культурного империализма к культурному плюрализму.

Б) Ось «общество» - сдвиг от закрытого общества к открытому обществу.

Схематически взаимосвязь осей, по которым происходит цивилизационный сдвиг, и основных культурных архетипов, определяющих динамику процессов глобализации, ученые предлагают представить в виде «параллелограмма» (рис.1). Малиновский П. Россия в контексте глобальных тенденций современности http://www.archipelag.ru/text/566.htm

Культура консолидации характеризуется доминированием синхронных организационных систем, все изменения и отправление функций которых жестко увязаны во времени.

Культуре консолидации присущ автаркический тип хозяйствования - либо непроизводственная деятельность и балансирование на грани выживания, либо производство, связанное с необходимостью восполнения убывающих источников «природных даров» (собирание плодов, охота, рыболовство; в более развитых хозяйственных формациях - добыча ископаемых и других видов сырьевых ресурсов, экстенсивное сельское хозяйство). Основная этическая ценность этого архетипа - социальная справедливость, меру которой определяет авторитет (религиозный, духовный, политический), а базовый морально-психологический принцип - коллективизм.

Рис.1.Основные культурные архетипы в эпоху глобализации

Культура конкуренции реализуется в формах случайных организационных систем, которые предполагают контрактные отношения между заинтересованными участниками. Таким системам присуща предпринимательская организационная культура, в которой преобладают формы организации совместно-индивидуальной деятельности.

Основная этическая ценность культуры конкуренции - личная свобода как гарантия успеха, а базовый морально-психологический принцип - индивидуализм.

Культуре конфронтации свойственны з акрытые (иерархические) организационные системы с бюрократическими управленческими формами и бюрократическая организационная культура, в которой преобладают формы организации совместно-последовательной деятельности. Каждый вышестоящий уровень организационной иерархии призван разрешать конфликтные отношения, возникающие на нижележащем уровне. Поэтому областью целеопределения, присущей этой культуре, оказываются интересы «верхов».

Культура кооперации предполагает открытые организационные системы с демократическими управленческими формами. Партиципаторная организационная культура с преобладанием форм организации совместно-творческой деятельности. Область целеопределения - законные интересы большинства народа при обязательном учете интересов меньшинства.

Фрагмеграция - термин, означающий сочетание процессов интеграции и фрагментации, введен американским политологом Дж.Розенау. Это - формирование и укрепление (интеграция) блоков и союзов «национальных государств».

Локализация - консолидация этнических и цивилизационных образований на основе фундаменталистских идеологий, проводящих политику культурной изоляции как суррогатной формы социальной и культурной толерантности, делает невозможным формирование глобальной цивилизации.

Глокализация - термин был предложен руководителем японской корпорации «Сони» Акио Морита) - сочетание процессов модернизации локальных культур с достижениями формирующейся глобальной мультикультурной цивилизации происходит в результате культурной гибридизации, т.е. конструктивного сотрудничества и взаимообогащения культур в рамках культурных регионов.

Собственно глобализацию можно рассматривать как мегатенденцию культурной ассимиляции (по И.Валлерстайну, ей соответствует прогнозный сценарий «демократической диктатуры»), которая нашла свое выражение в универсальной неолиберальной доктрине.

Наибольшую трудность сегодня составляет управление мировоззренческими конфликтами, которые пронизывают каждую религию и каждую культуру.

Существующие тенденции предопределяют новое качество межкультурной коммуникации (МК), где рамочные принципы взаимодействия можно сформулировать следующим образом:

1. Участники МК должны воспринимать друга как равноправные стороны, избавленные от какого-либо чувства собственного превосходства.

2. Слушать друг друга следует внимательно, тщательно разбираясь в аргументации.

3. Быть отказывающими себе во многом.

4. Начинать всегда с нуля, выстраивая новый тип взаимоотношений между равными сторонами.

Ученые предлагают решать проблему глобального управления на основе широкой программы, учитывающей многомерный характер глобализации, позволяющей разграничить сферы действия эффективных рыночных механизмов и сферы коллективных - международных - действий, направленных на сохранение общечеловеческого достояния и решение гуманитарных вопросов. Alonso J.A. Globalisation, civil society, and the multilateral system // Development in practice. - Oxford, 2000. - Vol. 10, N 3-4. - P. 357-358.

1.2. Проблема соотношения ценностных систем

Если посмотреть на глобализацию с точки зрения проблемы соотношения и взаимодействия ценностных систем, то прежде всего следует отметить, что в современном мире, с его все нарастающими тенденциями к интеграции и диалогу все большую значимость приобретает вопрос о полноценном понимании друг другом людей, представляющими различные по форме и содержанию культуры мышления, ценностей и поведения. Вопрос о возможности или невозможности кросс-культурной коммуникации, о возникающих в связи с ней проблемах потери части значений и смыслов при контакте представителей разных культур должен быть интерпретирован как вопрос о конфликте идентичностей. Иными словами, естественным образом возникает ситуация непонимания между представителями разных культур - национальных, религиозных, профессиональных или организационных. Ярмахов Б. Б. Межкультурная коммуникация: аспект социальной идентичности // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах" - "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences") Ч.I - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. - с.183.

Важнейшим условием межкультурной коммуникации этносов являются особенности их ценностных миров, соотношение между их ценностными системами. При этом глобальные социально-исторические обстоятельства, в которые волею судьбы «помещены» те или иные этносубъекты, практически не зависят от них и в то же время существенно определяют их отношения. Кроме того, эти отношения могут сознательно регулироваться людьми и связаны с их собственным выбором - жить в мире и дружбе или во вражде и злобе. Радовель М.Р. Факторы взаимопонимания в межкультурной коммуникации // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences") Ч.1 - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. - с.19.

Ученые справедливо полагают, что для преодоления конфликтности и напряженности между различными этнонациональными общностями большое значение имеет объективное и точное знание ценностных (культурных) систем соответствующих общностей, качественное и количественное соотношение между такими системами. Радовель М.Р., Тугуз Ю.Р. Межэтнические отношения как соотношение ценностных систем этносов// Ценностные основания государственной власти и управления России на рубеже веков. Ростов н/Д - Пятигорск, 2000.

В этой связи особую значимость приобретают понимание таких сущностей (или феноменов), как геокультура , глобальная культура, межкультурные коммуникации, определяющих координаты ценностных систем в современном мире.

Например, что касается термина геокультура , то в первом своем значении - это синоним «культурного империализма», культурной власти промышленно развитого Мирового Севера над экономически отсталыми странами Юга. Концепт «геокультура» получил широкое распространение в науке после выхода в свет в 1991 г. книги американского ученого Иммануила Валлерстайна «Геополитика и геокультура». «Геокультура», по Валлерстайну, - это культурное основание капиталистической мир-системы, образовавшейся в начале XVI в. и теперь - после краха социалистического эксперимента - переживающей самый значительный кризис в своей истории. Основу геокультуры, полагает Валлерстайн, составляют три убеждения: (а) что государства, являющиеся настоящими или будущими членами Организации Объединенных Наций, политически суверенны и, по крайней мере потенциально, экономически автономны; (b) что каждое из этих государств имеет фактически только одну, по крайней мере одну преобладающую и исконную, национальную «культуру»; (с) что каждое из этих государств с течением времени может отдельно «развиться» (что на практике, видимо, означает достижение уровня жизни нынешних членов ОЭСР). Валлерстайн И. Анализ мировых систем и ситуация в современном мире. Пер. с англ. П.М. Кудюкина. Под общей редакцией канд. полит. наук Б.Ю. Кагарлицкого. СПб., "Университетская книга", 2001. С. 208-226.

«Геокультурой» мир-системы, идейным оправданием неизбывно существующего в ней неравенства между богатым центром и бедной периферией в XX в. был либерализм, общая вера в то, что политически свободная нация, выбрав правильный (капиталистический или социалистический) экономический курс развития, достигнет успеха и могущества. Теперь человечество переживает крах прежних либеральных надежд, поэтому в самое ближайшее время «геокультура» мир-системы должна существенно измениться.

С глобальной культурой также не все ясно. Ее возможность и желательность активно отрицается. Это отрицание коренится во многих направлениях познания - деконструкции, постмодернизме, постколониализме, постструктурализме, культурных исследованиях, - хотя, конечно, в каждом из этих течений существуют самые разные подходы. Смысл всей аргументации заключается в том, что утверждение универсальных истин есть, по сути, «основополагающий нарратив» (т. е. глобальный нарратив), который на практике представляет собой ничто иное, как идеологию господствующих в мировой системе групп. Различные провозглашаемые универсальные истины есть не более чем частные идеологии. Но данное утверждение еще не отвечает на вопрос, существуют ли в принципе универсальные моральные нормы? Возможна ли глобальная культура?

Некоторые хотели ли бы признать, что «универсализм всегда исторически случаен», не отрицая, что стремление создать приемлемую глобальную культуру извечно сопутствовало истории человечества. Более того, без требования универсальности, независимо от того, как ее характеризуют - как универсальное соответствие, универсальную приложимость или универсальную истинность, - ни одна академическая дисциплина не сможет обосновать своего права на существование Open the Social Sciences: Report of the Gulbenkian Commission on the Reconstruction of the Social Sciences, Stanford: Stanford Univ. Press, 1996, 48, 88. .

Вместе с тем, очевидно, что информационная революция , изменила традиционную расстановку сил в обществе, заставила заговорить о едином мировом информационном сообществе - обществе, в котором, на первый взгляд, как будто нет места этнокультурным особенностям, нациям и национальным отношениям, национальным традициям, о едином информационном пространстве, о новой цивилизации без национальных границ. И как бы в противовес нарождающейся новой культурной реальности со второй половины XX века в американской, а затем и в европейской науке был зафиксирован рост этнического фактора в общественных процессах. Этот феномен даже получил название «этническое возрождение». Этнические ценности вновь стали приобретать особую значимость. Год от года активнее становилась борьба этнических меньшинств за расширение своих этнокультурных прав в Америке, в Европе, а в 1980-90 годы этот процесс захлестнул и Россию. Причем такая социальная активность не всегда проходит в спокойной форме, иногда это выражается в форме открытых социальных конфликтов, сопровождающихся волной насилия.

В результате между двумя этими тенденциями возникает ряд противоречий: Хоц А.Ю. Информационная революция и этнические аспекты культуры современного общества //Автореферат дисс. канд. философ. наук.- Ставрополь, 2001.

- противоречие между модернизмом и традиционализмом;

- противоречие между «своим» и «чужим», которое особенно характер­но в диалоге двух культур - европейской и азиатской, точнее, западной и восточной;

- противоречие между глобальными и локальными формами культуры, которое в свете «информационной революции» приобретает особый смысл;

- противоречие между техническими и гуманитарными аспектами культуры.

Теоретические аспекты данных противоречий осмыслены недостаточно, тогда как сам факт их наличия в современном обществе уже никем не отрицается. Особый интерес у исследователей вызывает изучение взаимодействия локальных и глобальной форм культуры, растет потребность прогнозирования дальнейшего воздействия информационной революции на этнические компоненты культуры и наоборот.

Ошибочно считать, что культурная глобализация является только распространением западной массовой культуры, на самом деле, имеет место взаимопроникновение и соревнование культур. Навязывание стандартов западной культуры в тех национальных государствах, где особенно сильны историко-культурные традиции, приводит к этнокультурному подъему, который рано или поздно выразится в усилении национально окрашенных общественных идеологий. При этом государства, имеющие «слабые» корни культурных традиций в силу характера своей истории, переживают современный кризис общественного сознания намного слабее. Взаимодействие локальной и глобальной культуры в конечном итоге происходит по пути переработки культурных инноваций и приспособление их «под себя», при этом порог восприятия новаций цивилизационной системой определяется традиционализмом данного общества.

Анализируя данный аспект проблемы, следует отметить, что ядро каждой культуры обладает высоким иммунитетом, сопротивляющимся проникновению и воздействию других культур; напротив, унифицированные нормы, стандарты и правила, сформировавшиеся в рамках западной цивилизации, в глобальном масштабе распространяются относительно легко, что объясняется тем, что общепризнанные западные структуры, институты, стандарты и правила вырастают на базе исторически сложившейся суммы технологий, всегда предполагающей наличие идентичных рациональных механизмов управления, рациональной деятельности и рациональных организационных форм. В тех случаях, когда речь идет о высокоадаптивных культурах, например, японской, корейской, отчасти китайской, процесс модернизационных преобразований происходит, как правило, не просто безболезненно, но даже с известным ускорением.

Вышесказанное позволяет сделать вывод о том, что эпоха глобализации в культурном аспекте несет в себе минимум две тенденции: с одной стороны, это изменение традиционного уклада жизни человека, с другой - стимулирует адаптационные защитные механизмы культуры, этот процесс порой приобретает остро конфликтный характер.

1.3. Межкультурный обмен в международных коммуникативных потоках

Большая роль в устранении противоречий, свойственных глобальному процессу взаимопроникновения культур принадлежит в современном обществе Организации Объединенных Наций, рассматривающей культурный и научный обмен, межкультурные коммуникации в качестве важных элементов в продвижении к международному миру и развитию. Помимо своей главной деятельности в области образования Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) сосредоточивает внимание на трех других областях - науке на службе развития; культурном развитии (наследие и творчество), а также на коммуникации, информации и информатике.

Принятая в 1970 г. конвенция ЮНЕСКО запрещает незаконный импорт, экспорт и передачу культурной собственности, а конвенция 1995 г. содействует возврату в страну происхождения украденных или незаконно вывезенных культурных объектов. Организация Объединенных Наций: основные факты. Издательство "Весь Мир", М., 2000.

Культурная деятельность ЮНЕСКО направлена на поощрение культурных аспектов развития; содействие созиданию и творческому началу; сохранение культурной принадлежности и устных традиций; пропаганду книг и чтения.

ЮНЕСКО заявляет о себе как о мировом лидере в содействии свободе прессы и плюралистическому и независимому характеру средств массовой информации. В своей основной программе в этой области она стремится поощрять свободный поток информации и укреплять коммуникационные возможности развивающихся стран.

В рекомендациях ЮНЕСКО «О международном обмене культурными ценностями» (Найроби, 26 ноября 1976 года) говорится, что Генеральная конференция Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры напоминает, что культурные ценности являются основными элементами цивилизации и культуры народов. В Рекомендациях также подчеркивается, что расширение и укрепление культурных обменов, обеспечивая более полное взаимное ознакомление с достижениями в различных областях культуры, будет содействовать обогащению различных культур при уважении самобытности каждой из них, а также ценности культур других народов, составляющих культурное наследие всего человечества. Взаимный обмен культурными ценностями с того момента, как он обеспечивается юридическими, научными и техническими условиями, дающими возможность предотвратить незаконную торговлю и нанесение ущерба этим ценностям, является мощным средством укрепления взаимопонимания и взаимного уважения между народами.

При этом под «международным обменом» ЮНЕСКО подразумевает любую передачу прав собственности, пользования или хранения культурных ценностей между государствами или культурными учреждениями различных стран - будь то в форме предоставления во временное пользование, передачи на хранение, продажи или дарения такой собственности, - совершаемая в условиях, которые могут быть согласованы между заинтересованными сторонами. http://pravo2002.by.ru/intern/09/med01309.html.

ООН и ЮНЕСКО постоянно подчеркивают неэквивалентность информационных потоков, существующих в современном мире. Еще в 1957 году ЮНЕСКО обратила внимание Генеральной Ассамблеи ООН на своеобразный информационный голод, базирующийся на несоответствии обмена между богатыми странами Севера и бедными странами Юга. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001, с.571.

Мир получает 80% новостей из Лондона, Парижа и Нью-Йорка Там же. . Индустриальные страны полностью контролируют такие сферы, как научная и техническая информация, информация, касающаяся промышленных, коммерческих, банковских, торговых операций, информация про природные ресурсы и климат, получаемая со спутников. Такая информация контролируется правительственными организациями и крупными корпорациями и не попадает в развивающиеся страны. В этом случае мы имеем улицу с односторонним движением.

Это вызывает определенную озабоченность ООН и ЮНЕСКО, так как количественный перевес обязательно перейдет в качественный. Подобное несоответствие наблюдается также и на уровне культурного обмена.

Существуют еще и другие виды асимметрии, делающие коммуникацию принципиально неэквивалентной. Например, имеет место так называемая внешняя асимметрия, когда транснациональные компании начинают захватывать содержание культурных и развлекательных программ в развивающихся странах. Постепенно пропадает стимул к производству программ собственного производства, кинолент, книг. В результате возникает однообразие вкусов, стилей и содержательного наполнения культурной жизни. Почепцов Г.Г. Теория коммуникации, с.573.

В целом это важная проблема, потому что свободный обмен информацией, защищаемый международным сообществом, на сегодня не реализуется. Это существенная проблема еще и потому, что развитие страны и соответственных коммуникационных возможностей взаимосвязано. Поэтому ЮНЕСКО направляет усилия на формирование нового мирового информационного и коммуникативного порядка, делающего информационный обмен более эквивалентным.

Глава 2. Практика организации международного
культурного обмена

2.1. Формирование культурной политики России

Культурную политику можно определить как комплекс мер, предпринимаемых различными социальными институтами, и направленных на формирование субъекта творческой деятельности, определение условий, границ и приоритетов в сфере творчества, организацию процессов отбора и трансляции создаваемых культурных ценностей и благ и их освоение обществом. Наточий В.В. Культурная политика России: проблемы и перспективы // Автореферат дисс. канд. полит. наук.-Уфа, 2001.

К субъектам культурной политики относятся: государственные органы, негосударственные экономические и деловые структуры и деятели самой культуры (причем последние играют двоякую роль в культурной политике, являясь одновременно и ее субъектами и объектами). Кроме деятелей культуры к объектам культурной политики относится сама сфера культуры и общество, рассматриваемое как совокупность потребителей создаваемых и распространяемых культурных ценностей.

В области формирования внешней культурной политики России следует отметить, что в последнее десятилетие Россия получила возможность по-новому определять свою внутреннюю и внешнюю культурную политику, разрабатывать нормативно-правовые основы международного культурного взаимодействия, заключать соглашения с зарубежными странами и международными организациями, формировать механизм их реализации. В стране начался процесс трансформации прежней системы международного культурного сотрудничества, сложившейся в условиях административно-командной системы, в новую демократическую систему, опирающуюся на общечеловеческие ценности и национальные интересы. Демократизация международных связей способствовала устранению жесткого партийно-государственного контроля за формами и содержанием международных культурных обменов. Был разрушен «железный занавес», на протяжении десятилетий тормозивший развитие контактов нашего общества с европейской и мировой цивилизацией. Возможность самостоятельно налаживать зарубежные контакты получили профессиональные и самодеятельные художественные коллективы, учреждения культуры. Право на существование обрели различные стили и направления литературы и искусства, в том числе те, которые раньше не вписывались в рамки официальной идеологии. Заметно увеличилось количество государственных и общественных организаций, принимавших участие в культурных обменах. Выросла доля негосударственного финансирования мероприятий, проводимых за пределами страны (коммерческие проекты, средства спонсоров и т. д.). Развитие зарубежных связей творческих коллективов и отдельных мастеров искусства на коммерческой основе не только содействовало повышению международного престижа страны, но и позволяло зарабатывать значительные валютные средства, необходимые для укрепления материальной базы культуры. Сократились политические и бюрократические препоны в оформлении поездок белорусских граждан за рубеж.

Руководствуясь Концепцией внешней политики Российской Федерации Концепция внешней политики Российской Федерации // Независимое военное обозрение. 2000. №25 (14-20 июля). и в соответствии с Указом Президента Российской Федерации от 12 марта 1996 г. № 375 «О координирующей роли Министерства иностранных дел Российской Федерации в проведении единой внешнеполитической линии Российской Федерации» большую работу по формированию культурного сотрудничества России с зарубежными странами осуществляет Министерство иностранных дел России.

Стержневая задача внешней культурной политики России состоит в формировании и укреплении отношений взаимопонимания и доверия с зарубежными странами, развитии равноправного и взаимовыгодного партнерства с ними, наращивании участия страны в системе международного культурного сотрудничества. Российское культурное присутствие в зарубежье, как и зарубежное культурное присутствие в России способствует утверждению за нашей страной достойного, сообразного ее истории, геополитическому положению, совокупной мощи и ресурсам места на мировой сцене.

Культурные обмены призваны устанавливать и поддерживать устойчивые и долговременные связи между государствами, общественными организациями и людьми, вносить вклад в налаживание межгосударственного взаимодействия в других областях, в том числе в сфере экономики.

Международное культурное сотрудничество включает связи в области культуры и искусства, науки и образования, средств массовой информации, молодежных обменов, издательского, музейного, библиотечного и архивного дела, спорта и туризма, а также по линии общественных групп и организаций, творческих союзов и отдельных групп граждан.

Основу связей в области культуры составляют артистические и художественные обмены в их традиционных формах гастрольно-концертной деятельности. Высокий авторитет и уникальность отечественной исполнительской школы, продвижение на мировые подмостки новых национальных талантов обеспечивают стабильный международный спрос на выступления российских мастеров.

В системе образовательных обменов важная роль принадлежит реализации программы переподготовки за рубежом российского управленческого персонала в лице менеджеров реальных секторов экономики и государственных служащих.

Среди нормативных актов, направленных на регулирование культурного обмена между Россией и зарубежными странами, важную роль играет также Постановление Правительства РФ от 12 января 1995 г. N 22 «Об основных направлениях культурного сотрудничества Российской Федерации с зарубежными странами», где в частности говорится, что культурное сотрудничество Российской Федерации с зарубежными странами является неотъемлемой частью государственной политики России на международной арене.

В качестве примера, свидетельствующего о серьезном внимании государства к вопросам культурного обмена можно привести деятельность Российского центра международного научного и культурного сотрудничества при правительстве Российской Федерации (РОСЗАРУБЕЖЦЕНТР). Основной задачей Росзарубежцентра является осуществление содействия установлению и развитию информационных, научно-технических, деловых, гуманитарных, культурных связей России с зарубежными странами через систему своих представительств и центров науки и культуры (РЦНК) в 52 странах мира.

Перед Росзарубежцентром поставлены следующие основные задачи: развитие через российские центры науки и культуры (РЦНК) и свои представительства за рубежом в 68 городах Европы, Америки, Азии и Африки, широкого спектра международных связей Российской Федерации, а также содействие деятельности российских и зарубежных неправительственных организаций в развитии этих связей; содействие формированию за рубежом всестороннего и объективного представления о Российской Федерации как о новом демократическом государстве, активном партнере зарубежных стран по взаимодействию в культурных, научных, гуманитарных, информационных сферах деятельности и развитию мирохозяйственных связей.

Важной областью деятельности Росзарубежцентра является участие в реализации государственной политики развития международного научного и культурного сотрудничества, ознакомление зарубежной общественности с историей и культурой народов Российской Федерации, ее внутренней и внешней политикой, научным, культурным, интеллектуальным и экономическим потенциалом.

В своей деятельности Росзарубежцентр содействуют развитию контактов по линии международных, региональных и национальных правительственных и неправительственных организаций, в том числе со специализированными организациями и институтами ООН, Европейского Союза, ЮНЕСКО и другими международными организациями.

Зарубежной общественности предоставляется возможность ознакомления с достижениями России в области литературы, культуры, искусства, образования, науки и техники. Этим же цепям служит проведение комплексных мероприятий, посвященных субъектам Российской Федерации, отдельных регионов, городов и организаций России, развитию партнерских отношений между городами и регионами Российской Федерации и других стран.

Несмотря на внимание государства к вопросам культурного обмена, в последние годы сфера культуры находится в жестких рамках рыночных отношений, что существенно сказывается на ее состоянии. Резко снизились (и в процентном, и в абсолютном значении) бюджетные вложения в культуру, Большинство принятых органами власти нормативных актов, регулирующих отношения в этой сфере не выполняются. Резко ухудшилось материальное положение как отрасли культуры в целом, так и творческих работников в частности. Все чаще учреждения культуры вынуждены заменять бесплатные формы работы на платные. В процессе потребления предоставляемых обществу культурных благ начинают преобладать домашние формы; как следствие, происходит снижение посещаемости публичных культурных мероприятий. Наточий В.В. Культурная политика в условиях рыночных отношений // Евразийское ожерелье. - Оренбург, 2001. С. 132-138.

Реализация объявленного государством курса на формирование многоканальной системы финансирования культуры на практике осуществляется слабо в силу недостаточной правовой проработанности, несущественности предоставляемых налоговых льгот для спонсоров, неокончательного формирования самого слоя потенциальных спонсоров - частных предпринимателей. Гарантируемые налоговым законодательством льготы зачастую являются односторонними, так как касаются в основном только государственных организаций культуры.

Очень важным признаком, свойственным сегодняшней культуре страны, является насаждение в обществе ценностей западной (прежде всего американской) цивилизации, что находит свое отражение в резком увеличении в культурном предложении доли продуктов западной массовой культуры. Это происходит в ущерб внедрению в общественное сознание традиционных для российской ментальности норм и ценностей, к снижению культурного уровня общества, особенно молодежи.

2.2.Программы культурных обменов как механизм преодоления противоречий между ценностными системами

Преодолению противоречий между ценностными системами различных народов в значительной степени способствуют конкретные программы культурных обменов между странами. Примером тому могут служить Программы культурных обменов между Россией и Соединенными Штатами Америки, среди которых широкой известностью пользуются следующие Сайт Посольства США в Москве http://www.usembassy.ru/bilateral/bilateralr.php?record_id=pa_exchanges. :

Программа Фулбрайт по обмену учеными

Магистерская/аспирантская программа Фулбрайт

Стажировка для преподавателей вузов

Программа «Актуальные вопросы современности» в рамках «Акта в поддержку свободы»

Программа Фулбрайт - Кеннан для ученых в области гуманитарных и общественных наук

Программа стипендий имени Галины Старовойтовой по правам человека и разрешению конфликтов

«Молодые лидеры» - российско-американская программа для будущих руководителей государственных и общественных организаций

Программа «Акт в поддержку свободы» для студентов вузов

«Акт в поддержку свободы» - программа обменов для школьников (Программа «Флекс»).

Программа партнерства между университетами в рамках «Акта в поддержку свободы»

Российско-американский конкурс преподавателей английского языка и страноведения США

Программа стипендий Эдмунда С. Маски и программа аспирантских стипендий «Акт в поддержку свободы»

Программа Хьюберта Хамфри

Программа «Сотрудничество профессиональных объединений»

Программа эффективного производства

Программа «Открытый мир»

САБИТ - Специальная американская программа стажировок по бизнесу

Программа стипендий Кокрана

Программы по искусству

Летние институты и семинары и др.

Например, Программа Фулбрайт открыта для российских специалистов, которые хотят поехать в США читать лекции или проводить научные исследования. Соискатели должны иметь ученую степень кандидата или доктора наук, научные публикации, а также хорошо владеть английским языком. Гранты предоставляются на срок от трех до восьми месяцев.

Отбор участников на программу проводится на основе открытого конкурса и включает в себя рассмотрение анкеты, оценку научного проекта рецензентами, собеседование на английском языке и заключительный отброчный этап, который проводится комиссией, состоящей из российских и американских ученых и специалистов.

«Молодые лидеры» - российско-американская программа для будущих руководителей государственных и общественных организаций предоставляет стипендии российским выпускникам вузов, которые обладают незаурядными лидерскими качествами и намерены работать в государственном или общественном секторе. Непосредственное проведение программы осуществляется Советом по международным исследованиям и обменам (АЙРЕКС).

Программа предоставляет молодым лидерам России и США возможность пройти обучение и профессиональную стажировку в областях, значимых для развития демократии в российском обществе, а также в сфере российско-американских исторических, политических и правительственных связей. Российские стипендиаты будут изучать систему управления в общественном, государственном или корпоративном секторе. Программа включает в себя год учебы в университете или колледже на магистерском уровне без получения ученой степени. Кроме того, участникам программы предстоит заниматься общественной работой, а также пройти профессиональную стажировку сроком от четырех до двенадцати недель.

Программа «Акт в поддержку свободы» для студентов вузов предназначена для студентов первого, второго и третьего курсов российских вузов. Программа предоставляет стипендии для прохождения годичной стажировки в американском колледже или университете без получения ученой степени. Непосредственным проведением программы занимается Совет по международным исследованиям и обменам (АЙРЕКС).

Таким образом, можно говорить о серьезных достижениях и хороших перспективах в данной сфере международного сотрудничества.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Анализ развития международного культурного сотрудничества показывает, что в этой сфере достигнут определенный прогресс по сравнению с предыдущими десятилетиями. Однако глобализация накладывает свой отпечаток на межкультурные коммуникации, выражающийся в целом наборе серьезных противоречий, прежде всего на ценностном (мировоззренческом) уровне.

Важнейшей особенностью развития современного общества, несомненно, является процесс взаимного проникновения культур, который в конце XX - начале ХХI в., приобрел всеобщий характер. Благодаря радио, телевидению, кинематографу, сети Интернет и другим СМИ началась интервенция американской массовой культуры, а также авторитетных культурных стандартов Европы и некоторых азиатских регионов в культурное пространство всего мира.

Несмотря на происходящие в мире культурные трансформации, произошедшие в нашей стране перемены можно оценивать в целом позитивно. Состоялся переход от жесткого идеологического контроля к сотрудничеству на основе общечеловеческих ценностей, признано право на существование различных стилей и форм творческого выражения и самовыражения.

Вместе с тем, очевидно, что теоретическое обеспечение внешней культурной политики России заметно отстает от существующих потребностей. Нет оснований говорить о достаточном анализе текущих процессов и прогнозировании будущих. Существуют лишь контуры внешней культурной политики, а не целостная система. По-прежнему действует остаточный принцип финансирования культурной сферы. Впрочем, существующие тенденции в целом обнаруживают позитивную динамику, чему в немалой степени способствует активное вовлечение граждан России в международные программы культурных обменов. С нашей точки зрения, весьма важной является задача разработки в рамках культурной политики государства комплексной системы ценностных ориентиров, норм и установок (идеологии), которые сегодня рассредоточены в различных нормативных актах. В качестве составляющих ее духовных элементов можно назвать демократические права и свободы личности, вечные, непреходящие ценности межчеловеческих взаимоотношений. Целью создания подобной идеологии должно стать достижение общего консенсуса на базе разделяемых большинством членов общества взглядов, что может послужить действенным механизмом социальной стабилизации и нормального развития российского социума.

Относительно проблем глобализации, затрагивающих систему международного культурного обмена, можно сказать следующее: процесс взаимопроникновения культур неизбежен. В сложившихся сложных условиях взаимоотношений между странами с различными ценностными системами и уровнями социального развития необходима разработка новых принципов международного диалога, когда все участники коммуникации равны и не стремятся к доминированию.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Концепция внешней политики Российской Федерации // Независимое военное обозрение. 2000. №25 (14-20 июля).

Валлерстайн И. Анализ мировых систем и ситуация в современном мире. Пер. с англ. П.М. Кудюкина. /Под общей редакцией канд. полит. наук Б.Ю. Кагарлицкого. СПб., "Университетская книга", 2001. С. 208-226.

Наточий В.В. Культурная политика России: проблемы и перспективы // Автореферат дисс. канд. полит. наук.-Уфа, 2001.

Малиновский П. Россия в контексте глобальных тенденций современности http://www.archipelag.ru/text/566.htm.

Наточий В.В. Культурная политика в условиях рыночных отношений // Евразийское ожерелье. - Оренбург, 2001.

Организация Объединенных Наций: основные факты. Издательство "Весь Мир", М., 2000.

Почепцов Г.Г. Теория коммуникации - М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер» - 2001.

Радовель М.Р., Тугуз Ю.Р. Межэтнические отношения как соотношение ценностных систем этносов// Ценностные основания государственной власти и управления России на рубеже веков. Ростов н/Д - Пятигорск, 2000.

Радовель М.Р. Факторы взаимопонимания в межкультурной коммуникации // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences") Ч.1 - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. - с.19.

Хоц А.Ю. Информационная революция и этнические аспекты культуры современного общества //Автореферат дисс. канд. философ. наук.- Ставрополь, 2001.

Ярмахов Б. Б. Межкультурная коммуникация: аспект социальной идентичности // Материалы международной научно-практической конференции "Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах" - "Коммуникация-2002" ("Communication Across Differences") Ч.I - Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002.

Alonso J.A. Globalisation, civil society, and the multilateral system // Development in practice. - Oxford, 2000. - Vol. 10, N 3-4.

Wallerstein I. Capitalist civilization. - Binghampton (N.Y.), 1992.

Kacowicz A.M. Regionalization, globalization, and nationalism: Convergent, divergent, or overlapping? // Alternatives. - Delhi; N.Y., 1999. - Vol. 24, N 4.

Open the Social Sciences: Report of the Gulbenkian Commission on the Reconstruction of the Social Sciences, Stanford: Stanford Univ. Press, 1996.

Pieterse J.N. Globalisation as hybridization // Intern. sociology. - L., 1994. - Vol. 9, N 2.

Сайт Посольства США в Москве http://www.usembassy.ru/bilateral/bilateralr.php?record_id=pa_exchanges .

http://pravo2002.by.ru/intern/09/med01309.html.

Подобные документы

    Механизм международного сотрудничества. Проблемы регулирования международного обмена технологиями в рамках международных экономических организаций. Роль международного экономического сотрудничества в преодолении глобального технологического разрыва.

    контрольная работа , добавлен 30.05.2012

    Анализ технических средств культурного обмена. Экспертиза как исследование какого-либо вопроса, требующего специальных знаний с обеспечением мотивированных выводов. Массификация и демассификация как реальные тенденции в развитии современной культуры.

    дипломная работа , добавлен 28.11.2012

    Глобализация как процесс всевозрастающего воздействия различных факторов международного значения, история ее появления и развития. Роль глобализации в политике, экономике и культуре мира. Борьба антиглобалистов с негативными явлениями глобализации.

    реферат , добавлен 07.06.2009

    Краткая характеристика форм международного технологического обмена. Экономическая целесообразность экспорта и импорта технологий. Географическая структура и особенности современного мирового рынка технологий. Международное техническое содействие.

    курсовая работа , добавлен 13.03.2010

    Суть процесса глобализации мировой экономики. Особенности мирового рынка новых технологий. Сущность понятия "технология". Оформление патента и его поддержание. Механизмы международного обмена новыми технологиями. Продажа технологии независимым компаниям.

    курсовая работа , добавлен 24.10.2011

    Понятие глобализации. Глобализационные процессы как неизбежный процесс мирового развития. Глобализация в области коммуникаций, возможности быстрого обмена информацией, что приводит к совершенствованию инфраструктуры бизнеса и возникновению его новых форм.

    реферат , добавлен 22.02.2010

    Сущность и исторические формы глобализации, ее роль в изменении структуры экономических и социальных отношений между странами. Отрицательные и положительные стороны глобализации, ее проблемы. Цели деятельности международного антиглобалистского движения.

    курсовая работа , добавлен 07.05.2013

    Определение понятий "финансовый рынок", "капитал", "обмен", "валюта". Изучение процесса глобализации как главного фактора формирования мирового финансового рынка. Характеристика особенностей первичного, вторичного и третичного интернациональных рынков.

    контрольная работа , добавлен 25.08.2010

    Современные тенденции международного обмена технологиями. Участие России в международном обмене технологиями. Научно-технический потенциал России: структура, динамика, эффективность. Перспективы развития международного технологического сотрудничества.

    реферат , добавлен 27.06.2012

    Характер и особенности глубоких изменений, происходящих на современном этапе во всей системе международных отношений. Сущность и предпосылки развития процесса глобализации, обусловливающие ее факторы. Глобальные проблемы экономического развития.

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ РФ

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ФАКУЛЬТЕТ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЙ

международных гуманитарных связей Декан факультета

Протокол № ___________________________

Дата_____________________________ _______________

зав. кафедрой_____________________ «_____»____________ 200___г.

Программа учебной дисциплины

Основные проблемы и перспективы

международного научного и культурного обмена

(Main problems and aspects of international scientific and cultural exchange)

По направлению 030700 «Международные отношения – ОПД. Ф 017

Разработчики: ,

Кандидат исторических наук,

доцент

Кандидат исторических наук

доцент

Рецензенты:

Доцент, к. п.н. , РГПУ им. Герцена

Доцент, к. и.н. , СПбГУ

Санкт – Петербург

2008 г .

Организационно – методический раздел

Дисциплина «Проблемы и перспективы культурного обмена в системе международных отношений » читается на 2 курсе бакалавриата направления «Международные отношения» во втором семестре (32 часа лекций).

Настоящий курс включает в себя занятия, посвященные общей проблеме международного культурного сотрудничества на современном этапе. Помимо изучения традиционных форм, семинарские занятия предполагают практическое знакомство с конкретными примерами организации международного культурного обмена на современном этапе, вынесенными на самостоятельную работу студентов.

Актуальность проблем , связанных с международным культурным обменом, подкрепляется тем значением, которое сейчас уделяется вопросам культуры дипломатами, политиками, бизнесменами и учеными всего мира. Именно культура, благодаря своему огромному общечеловеческому потенциалу, способна стать тем объединяющим пространством, где люди различных национальностей, языковой, религиозной, возрастной, профессиональной принадлежности смогут строить свое общение без каких – либо границ исключительно на основе взаимопонимания . В то же время, являясь частью системы международных отношений, культурный обмен отражает его общие закономерности.


Цель курса – познакомить студентов с феноменом международного культурного обмена как специфической формой международных отношений на современном этапе.

Задачами курса является:

1. Рассмотрение основных вопросов и проблем, связанных с историей, становлением и развитием международного культурного сотрудничества;

2. Знакомство с современным состоянием, принципами организации, а также с дальнейшими тенденциями развития международного культурного обмена;

3. Выявление основных закономерностей международного культурного обмена на современном этапе;

4. Изучение основных форм и направлений международного культурного обмена;

5. Определение перспективных направлений культурного сотрудничества на современном этапе.

Особое внимание в курсе уделяется проблеме участия России в различных направлениях и формах международного культурного взаимодействия, работе в правительственных и неправительственных организациях, деятельности в рамках различных программах, многосторонних и двусторонних проектов и т. д.

Выбор направлений курса определяется основными положениями Внешней культурной политики Российской Федерации, где наибольшее внимание уделяется вопросам многостороннего и двустороннего культурного сотрудничества России, и в частности таким аспектам, как: наука и образование, спорт и туризм, кино, музыка и театр, современные компьютерные технологии в контексте международных культурных связей, а также таким формам международного культурного обмена, как фестивали и выставки, конкурсы и гастрольная деятельность в различных направлениях международных культурных контактов. Выбор указанных направлений кореллируется и с расширенным понятием культуры, принятым в соответствии с мировой практикой и классификацией Генеральной Ассамблеей ЮНЕСКО в 1982 году в Мехико. Отметим также, что все эти направления культурного взаимодействия способствуют формированию позитивного имиджа государства и тем самым укрепляют его политическое положение в мире.

Отдельным сюжетом в курсе представлены вопросы, связанные с важным положением Санкт- Петербурга в международном культурном пространстве, его многосторонними связями и перспективам их развития.

Место курса в профессиональной подготовке . Курс рассчитан на 64 часа (32 часа лекций и 32 часа семинаров) в 4 семестре.

Форма отчетности .

Форма промежуточной отчетности - контрольные работы по документам международных организаций, творческая работа по вопросам формирования политического образа и имиджа государств.

Форма текущей отчетности - письменный отчет о посещении мероприятия международного статуса.

Форма итоговой отчетности

Форма итоговой отчетности : экзамен (в письменной форме).

Основные требования, предъявляемые к уровню подготовки к экзамену. В результате студентам необходимо владеть комплексом информации по вопросам теории, истории и актуального состояния международного культурного обмена, владеть основными понятиями и категориями предмета, понимать место международных культурных контактов в системе международных отношений и уметь изложить их в письменной форме.

Требования к экзамену

Количество вопросов в билете – два, в том числе, в том числе ряд вопросов - на знание текста документов, которые рассматривались на семинарских занятиях..

Время на подготовку к экзамену устанавливается в соответствии с общими требованиями, принятыми в СПбГУ. Итоговая оценка складывается из трёх составляющих: оценки за экзамен, оценки работы на семинарских занятиях и оценки за отчёт по посещению мероприятия в сфере международного культурного и научного обмена.


Критерий оценки знаний на экзамене:

Отлично – исчерпывающий, полный ответ, свидетельствующий о глубоком понимании материала и умении им пользоваться, грамотно изложенный в письменной форме. На оценку «отлично» студент должен продемонстрировать знание фактического материала, важнейших персоналий, основных источников по проблемам международных культурных связей, быть осведомленным об крупнейших научных школах и теориях, изучающих международный культурный обмен, показать понимание причинно-следственных связей и видение роли и места культурного обмена в системе международных отношений в историческом аспекте и на современном этапе.

Хорошо – правильный ответ, свидетельствующий о хорошем понимании материала и содержащий не более одной – двух неточностей.

Удовлетворительно – в основном, правильный ответ, но схематичный, с неточностями, непоследовательно изложенный, содержащий не более трех – четырех недочетов.

Неудовлетворительно – непонимание темы, слабое знание материала, отсутствие логики в изложении материала, наличие ошибок или более пяти недочетов.

Итоговая оценка за курс складывается из :

    Оценки работы студента на семинарских занятиях, Оценки участия студента в коллоквиуме , Оценки за ответ на экзамене.

Объем и распределение часов по темам и видам занятий

п/п

Наименование тем и разделов

Всего часов (трудое-мкость)

Аудиторные занятия

В том числе

Само-

Стояте-льная работа

Лекции

Семина-

Ры

Тема I . Введение в предмет. Источники и историография курса

Тема II . Многосторонние связи в международном культурном обмене.

Тема III . Двусторонние связи в международном культурном обмене.

Тема IV . Проблема внешнеполитических образов и этнических стереотипов в международном культурном обмене

Тема V . Основные направления и формы международного культурного обмена.

Международные связи в области театра, музыки и кинематографии.

Тема VI . Международные выставки и ярмарки как важнейшая форма международного культурного обмена.

Тема VII . Международные связи в области спорта и туризма.

Тема VIII . Международные связи в области науки и образования

Тема IX . Проблемы и перспективы международного культурного обмена в нач. XXI в.

ИТОГО

Тематика лекционных занятий .

Тема I . Введение в предмет (4 часа) .

Лекция 1. Вводное занятие . Цель, задачи и содержание курса. Место курса в системе профессиональной подготовки специалистов в области международных отношений. Понятие международного культурного обмена. Общая характеристика международного культурного сотрудничества на рубеже ХХ - XXI веков. Основные понятия и категории предмета. Культурные связи как инструмент внешней политики государства. Двусторонний и многосторонний обмен. Межгосударственный, государственный, неправительственный уровни обмена. Роль международных организаций в культурном обмене.

Лекция 2. Источники и историография международного культурного обмена . Основные группы источников по проблемам международных культурных связей. Концепция Внешней культурной политики Российской Федерации: основные этапы формирования внешней культурной политики России, направления (научные, образовательные, художественные связи), формы, методы осуществления. Культурная политика западных государств (Франция, Великобритания, США, Канада, Германия и др.). исторический аспект и современное состояние. Научная литература по проблемам курса. Зарубежная и отечественная школы изучения международных культурных контактов.

Литература

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»