Брешет как сивый мерин происхождение. Врет, как сивый мерин

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

Откуда произошло выражение ВРЕТ КАК СИВЫЙ МЕРИН? Или "бред сивой кобылы"... Чем эта порода лошадей людям не угодила?

Знаменитый языковед и лексикограф В. Даль допускал, что так изменилось по ослышке вполне естественное выражение «прет, как сивый мерин»: мерины ведь отличаются силой и выносливостью в работе.
Вот народная поговорка, истолковать которую вовсе не легко. В самом деле. Почему из всех домашних животных репутации лжеца удостоился только безобидный мерин и отчего она связалась именно с меринами одной определенной масти?
Это настолько странно, даже нелепо,что все предложенные доныне объяснения стремятся свести дело к той или другой ошибке народной памяти.Знаменитый языковед и лексикограф В.Даль допускал, что так изменилось по ослышке вполне естественное выражение «прет, как сивый мерин»: мерины ведь отличаются силой и выносливостью в работе.
Однако вряд ли есть основания думать, что сивые, то есть бело-серые, лошади в этом смысле превосходятдругих, гнедых или вороных. Маловероятно, чтобы народ незаслуженно выделил их из общего ряда.

Существует совсем другое объяснение. Поговорка эта родилась будто бы из воспоминаний о великом лжеце, некоем дворянине и офицере царской армии, господине фон Сиверс - Меринге, жившем сто или полтораста лет назад. Первоначальное «врет, как Сиверс -Меринг», понятное только сослуживцам этого фантазера, его знакомым офицерам, подхватили и переделали по-своему солдаты его полка; вот оно и пошло гулять по Руси в этом своем новом виде.
Трудно сказать, верно ли это объяснение, но в остроумии ему отказать нельзя.
Есть, однако, факты, которые делают все такие предположения сомнительными. В народе ходит поговорка «ленив, как сивый мерин». Гоголевский Хлестаков пишет другу про простака городничего, будто тот «глуп, как сивый мерин». Рядом со всем этим существует у нас и не очень-то изящное выражение «бред сивой кобылы», означающее: всякая невероятная чепуха. Все их никак не приведешь ни к «Сиверсу-Мерингу», ни к сочетанию слов «прет, как…».
По-видимому, окончательного решения этой любопытной задачи наука о фразеологии русского языка еще не может предложить.

В народе ходит поговорка «ленив, как сивый мерин» . Гоголевский Хлестаков пишет другу про простака городничего, будто тот «глуп, как сивый мерин» . Рядом со всем этим существует у нас и не очень-то изящное выражение «бред сивой кобылы» , означающее: всякая невероятная чепуха. Все их никак не приведешь ни к «Сиверсу-Мерингу» , ни к сочетанию слов «прет, как…» .

Другое толкование связывает поговорку с сельскохозяйственными работами. Когда при пахоте прокладывали борозду сохой или плугом, лошадь должна была идти прямо, без отклонений в сторону. Молодые, сильные лошади пашут землю именно так, а сивый мерил, т. е. старый, "седошерстый" кастрированный конь, часто отклоняется в сторону и портит борозду. При таком объяснении предполагается, что первоначальной формой выражения было прет как сивый мерин, и лишь потом, по ложному созвучию, прет превратилось во врет, а сравнение потеряло свою прежнюю логику. Модификацией этого объяснения является этимология, предлагаемая авторами "Краткого этимологического словаря русской фразеологии" (КЭФ, 1979, № 2,55; Опыт, 32). Они верно считают сравнение врет как сивый мерин собственно русским, а исходное значение его толкуют так: "Сивая лошадь считается в народе глупой, и русские крестьяне обычно не прокладывали первую борозду на сивом мерине. В выражении первоначально, видимо, подразумевалось, что сивый мерин ошибался ("врал") при прокладывании первой борозды и при пахоте вообще".

Известные в народе фразеологизмы иногда бывает весьма сложно интерпретировать, и выражение «врет, как сивый мерин» не является исключением. Непосвященному в тонкости древне-русского наречия человеку проблематично объяснить, как мерин (в простом понимании - кастрированный жеребец) может врать, почему он именно сивый, и не серый или бурый, и так далее. Многие опытные знатоки-филологи утверждают, что возникновение фразы связано с грубой ошибкой, которая исковеркала ее значение. Но так ли это на самом деле?

Сам Даль утверждал, что слово «врет», включенное в фразеологизм, здесь применяется неверно. Оно пришло на замену слова «прет», которое более оптимально подходит к обозначению какого-либо действия, совершаемого животным. Изначально мерины славились своей выносливостью и силой, что позволяло их использовать в сельском хозяйстве для обработки частных земельных участков. Молодые самцы выполняли работу правильно и четко следовали командам, но более старые мерины из-за ухудшения состояния здоровья делали борозду кривой. Именно поэтому раньше говорилось «прет, как сивый мерин», что означало совершение грубых ошибок во время выполнения работы. Конечно, данную фразу весьма сложно отнести к ее более современному аналогу, но именно о такой ошибке и утверждает знаменитый русский писатель.

Второе толкование происхождения фразеологизма основано на одном человеке, жившем несколько столетий назад. Его звали Сивенс-Меринг, и он прославился, как наглый и беспардонный лжец. К старости мужчина, видимо, совершенно перестал отличать правду от вранья, так что для остальных людей он стал эталоном вруна, ярлык имени которого применялся ко всем, кого уличат во лжи. «Врет, как Сивенс-Меринг» - согласитесь, звучит весьма похоже. Возможно, с течением времени и в результате некоторых изменений в произношении данная фраза и приобрела тот вид, который мы наблюдаем сейчас.

Ну и напоследок еще одна версия. Пожилого человека, хвастовшегося своими подвигами на любовном фронте или просто впавшего в маразм, ранее в шутку прозывали сивым мерином. Ведь слово сивый - синоним слова «седой». В пользу этой версии говорит и другой афоризм - «бред сивой кобылы» , который имеет такое же значение.

Однозначного ответа по поводу достоверного происхождения фразы «врет, как сивый мерин» современная наука о фразеологизмах нам дать не может. Нам остается только, основываясь на собственном мнении, интерпретировать данное выражение, применяя его в определенных ситуациях. Заслуживают ли сивые мерины столь грубого сравнения с теми, кто постоянно врет? Кто знает.

Сивый мерин (а мерин — это выхолощенный жеребец) заслужил в нашем народе репутацию крайне лживого животного. Выражение «врать как сивый мерин» даже стало поговоркой. А вот истолковать ее не так легко, особенно горожанину, который этих самых меринов, может, и в жизни своей не видал — ни сивых, ни гнедых, ни соловых.

Надо сказать, что сивая (темнопепельная, седая) лошадь вообще считалась на Руси глупой и бестолковой. Из письма Хлестакова в последнем акте «Ревизора» мы узнаём, что городничий «глуп, как сивый мерин». То же найдем и в рассказе Чехова «Беззащитное существо», где Кистунов говорит про Щукину: «Глупа, как сивый мерин, чёрт бы ее взял!..» Существуют также выражения «упрям, как сивый мерин» и «ленив, как сивый мерин». Впрочем, все эти качества сивого (то есть седого, и, следовательно, старого) мерина более или менее понятны.

Но вот почему сивый мерин «врёт»?

Версий на этот счет выдвинуто немало. Начнём с наименее убедительных. Например: при прокладывании борозды сохой или плугом лошадь должна идти прямо, не отклоняясь в сторону. А «сивый» мерин от старческой слабости якобы часто сбивается в сторону, портя борозду, — то есть «врёт». Однако все это противоречит другой народной пословице: «Старый конь борозды не испортит».

В. Даль допускал, что первоначально существовало выражение «прёт, как сивый мерин» (мерины вообще отличаются силой и выносливостью), которое по ослышке трансформировалось во «врёт, как сивый мерин». Но тогда почему сивый? Вороной или гнедой мерин отнюдь не хуже сивого.

Очень популярно и такое оригинальное объяснение. В конце XVIII - начале XIX века в российской армии якобы служил генерал барон фон Сиверс Меринг, который врал не хуже барона Мюнхгаузена, особенно в своих реляциях. Вот его сослуживцы-офицеры и стали говорить: «врёт, как Сиверс Меринг», а русские солдаты переиначили иностранное имя по-своему — в Сивого Мерина. Но поскольку это выражение фиксирует уже словарь Даля (современника Сиверса Меринга), то понятно, что сложиться оно должно было задолго до того времени. Кажется, у этой версии есть проблемы и с документальным подтверждением существования офицера с такими именем и фамилией. Кроме того, подобного рода поговорки вряд ли могут иметь своего конкретного «героя», в виду своей распространённости они должны отражать некое типичное явление.

Что же касается наиболее правдоподобного предположения, то оно, на мой взгляд, таково. Крестьянам хорошо известен тот факт, что мерин ржёт совершенно так же, как жеребец. Вот почему сивый мерин — «врёт» (врать тогда означало — молоть чепуху, пустословить), иначе говоря, своим ржанием он подделывается под молодого коня. Страдают от этого, впрочем, не люди, а юные кобылки, которые радостно прибегают на брачный зов сивого подлеца и остаются ни с чем.

Так что в исконном своём значении поговорка «врёт, как сивый мерин», по-видимому, приложима к пожилому мужчине, который по старческому недержанию несет всякую ерунду, желая оставаться в центре внимания (прежде всего, женского).

Известные фразеологизмы иногда очень сложно трактовать, выражение «врет как сивый мерин» не исключение. Тем, кто не посвящен в тонкости древнерусского языка, проблематично понять, как мерин (это может врать, почему он не серый или бурый, а именно сивый. В статье попробуем разобраться в значении выражения, в том, кто такой мерин и почему он сивый.

Версии значения этого выражения

Если молодых людей попросить объяснить этот фразеологизм, многие ответят, что это необъяснимое устойчивое выражение. Почему вранье связывают именно с «сивым мерином», а не с черным вороном, серой козой, или бурой собакой? Существует несколько версий значения и происхождения этого выражения:

  • Это выражение абсолютно не имеет ничего общего с жеребцом (мерином), а связано с фамилией Сиверса Меринга, который проживал в Петербурге в 19-м веке и прославился своим враньем и лживостью. Но это выражение было известно и распространено и в сельской местности, довольно далеко от Петербурга. Кроме того, оно встречается еще в 18-м веке в собраниях русских пословиц и поговорок. То есть, другими словами, эта фраза уже существовала в разговорной речи, еще до появления Меринга.
  • Вторая версия происхождения фразиологизма связана с работами на земле. При пахоте прокладывали борозду плугом или сохой, при этом лошадь должна была идти ровно. С молодыми лошадьми не было проблем, а сивые мерины (кастрированные седые жеребцы) часто отклонялись с пути (портили борозду). В языке было выражение «прет как сивый мерин», и некоторые филологи предполагают, что это и была первоначальная форма. Но со временем по ложному созвучию выражение видоизменилось и утратило свое первоначальное значение и логику.

Однако в "Кратком этимологическом словаре русского языка" сравнение «врет как сивый мерин» - это первоначальный вариант, то есть исходный, и объясняют его так: сивая лошадь считалась глупой, и с ее помощью крестьяне никогда не прокладывали первую борозду. Они были уверены, что сивый (старый) конь врал (ошибался) при прокладывании ее. Но писатель Тимофеев Б. Н. замечает внутреннее противоречие в этой версии, ведь есть выражение «старый конь борозды не портит», которое явно не соответствует представлению о старом (сивом) мерине, который отклоняется от борозды.

Вариант «врет» или «прет» предложен еще Далем В. И., но в очень осторожной форме, он говорит о том, что «весьма вероятно», что «прет» было заменено на «врет». Но «переть» означает двигаться вперед, не обращая внимания ни на какие преграды, и это значение вообще не имеет ничего общего со значением «врет» - лгать или говорить неправду.

  • Третья версия, старый сивый жеребец ржет, так же как и молодой конь, поэтому он вроде как врет, обманывает молодых кобыл, привирает им о своей мощи. Тимофеев Б. Н. более всего склоняется именно к этой версии.

"Врет как сивый мерин": фразеологизм и его значение

В словарях приведены следующие объяснения значения этого выражения:

  • в Фразеологическом словаре русского языка "врет как сивый мерин" - значит бессовестно, беззастенчиво обманывает кого-либо;
  • в Словаре синонимов равнозначными данному являются: нагло, беззастенчиво;
  • в Сборнике образных слов и иносказаний фраза объясняется как хвастовство старых или пожилых людей своими силами, как будто они еще полны молодости и удали;
  • в Большом фразеологическом словаре у данного выражения два значения:
  1. «Врать как сивый мерин» - значит бессовестно, беззастенчиво обманывать. Имеется в виду, что некий человек говорит несуразицу, явно и глупо искажая в своем рассказе реальное положение дел.
  2. «Сивый мерин» - это «глупый» или «старый».

Употребление в литературе

Еще в 19-м веке многие писатели использовали выражение «сивый мерин» как термин крайней глупости. В «Ревизоре» городничий был глуп как сивый мерин. Это выражение употреблялось в языке и в значении «просто глупец», например, у Салтыкова-Щедрина «Недоконченные беседы» содержат сочетание слов «сивое меринье» в значении «сборище стариков с глупыми мыслями».

Употребление выражения в литературе говорит о том, что оно твердо укоренилось в русском языке и стало уже очень распространенной метафорой. И действительно, самая первая фиксация этого выражения в значении «глупый» была в середине 19-го века в Добролюбовым Н. А. Но более древнее «глуп как лошадь», встречается вместе с «врет как лошадь» в сборнике Богданова А. И. в середине 18-го века и в сборнике Татищева В. Н.

Со временем фраза приобрела значение «глупый». Этим выражением стали называть старого мужчину, который привирает о своих возможностях или намеренно заговаривается.

Существуют также выражения «упрямый как сивый мерин», «ленивый как сивый мерин», наличие которых говорит о том, что сивый мерин стар, следовательно, ему свойственны такие слабости, как упрямство и лень.

Кто такой мерин?

Слово «мерин» пришло в русский язык из монгольского или калмыкского, в которых оно обозначало «лошадь». Впервые встречается в русских источниках в 15-м веке, оно обогатило терминологию нашего языка и пополнило ряд поговорок, сравнений, пословиц, во многих из них мерин выступает в иронической пренебрежительной форме, например «Утро вечера мудренее, кобыла мерина удалее» и так далее. Позже в пословицах стала подчеркиваться немощность старого коня: «Не в том сила, что кобыла сива, а в том, что воду возила».

Стоит отметить, что в 18-м веке синонимом сивого мерина был бурый. О том, что такой мерин старый, свидетельствует запись в писцовых книгах, где встречается выражение «мерин бурый и лысый».

Значение глагола «врать»

Глагол «врать» имел значение в прошлом «говорить несуразицу», «болтать лишнее», «пустословить». А еще раньше он вообще употреблялся в значении «говорить». Например, в «Капитанской дочке» Пушкина А. С: «Не все то ври, что знаешь» употреблено в значении «говори». Со временем глагол приобрел другие значения, в народе считалось, что «сивая лошадь» глупая, на ней не прокладывали первую борозду, считалось, что она ошибается и врет, то есть «врать» стало использоваться в значении «ошибаться из-за глупости».

Заключение

Итак, выражение «врет как сивый мерин» - это равнозначное речевому обороту «врет как лошадь», оба фразеологизма появились в 18-м веке, когда «врать» означало «говорить вздор». Исходное значение претерпело изменения и стало использоваться в значении «заговариваться от старости» или «городить всякий вздор и несуразицу».

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»