На каком языке говорят в Тайване: особенности и интересные факты. Возвращаемся к аборигенам

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

Зак Шварц - перевод сайт - Rosemarina

Я много лет не выезжал за пределы страны. Большую часть своей жизни я прожил в Огайо, совсем недавно перебрался в Нью-Йорк, а в январе этого года мне довелось ненадолго побывать в Тайване. Там выросла моя мама, и мы ездили повидаться с семьей. В последний раз я был там лет восемь назад. Тогда меня отправили в Тайвань жить к бабушке и дедушке за плохое поведение в школе.

Во время этой поездки я воспринимал все по-другому, так, как будто оказался здесь впервые (наверное, потому, что просто повзрослел). Я замечал вещи, на которые раньше не обращал внимания. По прибытию в аэропорт я подумал: «Ну и что мне здесь делать?» Однако спустя десять дней я покидал Тайвань, будучи уже более взрослым и мудрым человеком, всем сердцем полюбившим Восток. Вот некоторые из вещей, которые я узнал.

Хорошее отношение к американцам

Когда мы прибыли в аэропорт, нам предстояло выстоять длинную очередь, чтобы пройти таможню. Перед нами было огромное количество людей с желтоватым цветом лица, характерным для жителей Юго-Восточной Азии. Буквально сразу же к нам подошел таможенный служащий и попросил пройти к другой будке, где не было очереди. Мы с удовольствием согласились. За нами последовало еще двое белых людей, и более никого. Мой папа сказал, что, по-видимому, они просто хотели угодить нам, американцам. Я тогда подумал: в разных странах мира люди двояко относятся к жителям США – одни хотят убить нас, другие же стараются сделать все, чтобы мы остались довольными. В Тайване к нам относились хорошо, видимо, потому, что хотели привлечь на остров больше американских туристов и инвесторов.

Большая часть территории Тайваня является непригодной для проживания

По дороге к дому моих дедушки и бабушки в Тайбэе мы проезжали мимо зеленых гор, покрытых обильной, густой растительностью. Мама сказала, что такой ландшафт характерен для большей части Тайваня. 3/5 территории острова являются непригодными для проживания из-за крутой гористой местности. Как результат, Тайвань является весьма развитой и густонаселенной страной. Это не могло не отразиться и на обществе – во время моего пребывания там я заметил, что люди относятся друг к другу очень вежливо и уважительно, вероятно, осознавая шаткость экономической ситуации как на острове, так и в мире в целом.

Повсюду бегают дикие собаки

До дома моих бабушки и дедушки мы добрались ранним утром, когда все еще спали. Мы с папой и сестрой решили прогуляться в парке у реки. Мы перешли мост и увидели стаю собак, резвившихся у воды. Я спросил отца: «Что происходит?». Он рассказал мне, что в Тайване полно бродячих собак, которых бросили хозяева. Мы с сестрой решились ближе подойти к стае. Издалека собачки показались такими милыми и послушными, но как только мы приблизились к ним, они словно взбесились, начали гавкать и догонять нас, когда мы пустились наутек. Мы также видели много собак редкой породы шиба-ину. Я сфоткал одну в парке.

Как общаться невербально

К сожалению, я не говорю на мандаринском наречии, а мои бабушка и дедушка вообще не знают английский язык, поэтому для общения с ними мне приходилось задействовать невербальные средства, чаще всего прикосновения. Когда я обнимал их или просто держал за руки, они улыбались. Но были и другие вещи. Помню, мне захотелось показать бабушке один магический фокус. Я выбрал карту, показал ее бабушке, положил обратно в колоду и хорошо перетасовал ее. Затем я специально вытащил не ту карту. Бабушка посмотрела на нее, покрутила головой и собиралась было уходить, но в этот момент я остановил ее, положил карту на ее ладонь и сделал так, чтобы она случайно упала на землю и «превратилась» в ту карту, которую бабушка выбрала изначально. Она подняла руку и с удивлением посмотрела на меня. Я даже подумал, что она меня сейчас стукнет. Выражение ее лица изменилось, глаза засияли, и она просто хлопнула меня по плечу и рассмеялась. «Очень хорошо, очень хорошо», – сказала она на китайском, прогоняя меня из кухни.

Хорошая еда – это часть культуры

Еда в Тайване практически всегда здоровая и вкусная. Мой дядя сказал мне, что поскольку преимущественно все женщины в Тайване готовят хорошо, среди ресторанов царит жесткая конкуренция, так как большинство людей предпочитают обедать или ужинать дома. Моя бабушка не была исключением. Каждое утро ей доставляли свежие продукты, и она готовила по три раза на день. Когда речь заходит об Америке, меня часто спрашивают, почему у нас такая тяжелая еда и такие огромные порции. В ответ я всего лишь пожимаю плечами, потому что даже не знаю, что и сказать по этому поводу. Многие американцы думают, что если они заказывают в фастфуде порцию салата и пьют диетическую колу, то это и есть здоровое питание. Поезжайте в Тайвань, и вы поймете, как сильно ошибаетесь. Там действительно знают, что такое здоровый образ жизни.

В Тайване много людей пожилого возраста, которые могут похвастаться крепким здоровьем

Хорошая еда и здоровый образ жизни позволяют жителям Тайваня сохранять отличное здоровье до самой старости. В Америке такого не увидишь. Большая часть пожилых людей в США вынуждены доживать свой век в домах для престарелых, и их состояние трудно даже назвать удовлетворительным ввиду плохого питания и прочих факторов. Но в Тайване люди продолжают жить полной жизнью, будучи и в преклонном возрасте. Моему дедушке 89 лет, бабушка на четыре года младше его. Дед не пользуется лифтом и каждое утро проплывает по несколько сотен метров, причем плавать он научился только в возрасте 85 лет. В Тайване к пожилым людям относятся с глубоким уважением. Им всегда уступают места в общественном транспорте, а за обеденным столом все приступают к пище только после того, как поест самый старший член семьи.

Они по-другому играют в баскетбол

Моя тетя познакомила меня с хорошим парнем по имени Кевин, и он пригласил меня поиграть вместе с ним и его друзьями в баскетбол в Национальном университете Тайваня. Помню, я подумал: «Я покажу этим ребятам, что такое настоящий баскетбол». Однако я заметил, что их стиль игры отличался от моего: я был более агрессивным, использовал тактику нападения и различные маневры. Они же были не такими активными и в основном полагались на командную игру. К тому же, они постоянно проявляли вежливость и извинялись за каждую мелочь и даже тогда, когда забивали мяч в корзину и побеждали.

Как бороться в сумо

Мой дед просто обожает борьбу сумо. Во время трансляции поединков по телевизору он усаживался по-турецки на диван, что-то бормотал себе под нос и хлопал в ладоши от восторга. Я тоже смотрел их вместе с ним. Так вот, в сумо два борца перед началом поединка становились на колени, затем расходились по углам и только после этого приступали к борьбе, пытаясь вытолкнуть друг друга за пределы круга. Мне стало интересно, почему они так делали. Я посмотрел в Интернете и нашел следующую информацию: такой своего рода ритуал помогает сумоистам морально настроиться на поединок, а также смутить взглядом соперника. Такая подготовка иногда по времени длилась в разы дольше, чем сам бой. Весьма абсурдное зрелище.
Как-то раз в одном из матчей я увидел огромного сумоиста с белой кожей. Я показал пальцем на экран и посмотрел на бабушку и дедушку. Они изо всех сил пытались подобрать слова, чтобы ответить на мой немой вопрос, и, в конце концов, в один голос произнесли: «Монгол».

Тайвань – очень чистый остров

В Тайване везде чисто, начиная от аэропорта, куда мы прибыли, и заканчивая улицами и общественными туалетами. Наверное, все дело в людях. Я видел, как один человек случайно уронил какую-то бумажку, и другой тут же поспешил к нему, поднял ее и выбросил в мусорную урну.

Нагота не воспринимается как нечто постыдное

Однажды мой дед взял нас с собой в горы, где располагаются красивые горячие источники. Они насыщены минералами и поэтому оказывают благотворное влияние на организм человека. Наверное, это одна из причин, почему люди в Тайване живут так долго. Мой дедушка, например, бывает на этих термальных источниках два раза в неделю.
Меня поразил тот факт, что люди здесь, не стесняясь, ходят абсолютно без одежды – не считая полотенца, повязанного на голове. Я, мой папа и дед сидели голые втроем в небольшом бассейне, пили зеленый чай и наслаждались отдыхом, при этом чувства неловкости ни у кого не возникало. Жители Тайваня считают, что если вы не можете расслабиться, когда с вами рядом находятся обнаженные люди, которые старше вас, то вы наверняка еще не достигли зрелости.

В последний день перед отъездом бабушка и дедушка отвезли нас в церковь, расположенную на севере Тайваня, где хранились останки наших предков, умерших еще лет 300 назад. Место, где они были похоронены, делилось на четыре секции: христианскую, мусульманскую, буддийскую и атеистическую. Члены моей семьи были погребены в атеистическом зале. Мы подошли к урнам с какими-то надписями на мандаринском наречии, закрыли глаза и поклонились им три раза. Бабушка что-то произнесла.

Потом мои бабушка и дедушка показали нам урны, которые выбрали они для своих похорон. После этого мы отправились обедать в ресторан, где подавали рыбу утреннего улова.

Тайвань - это тихоокеанский остров со сложной, но одновременно интересной историей. Население Тайваня на 2017 год оценивается приблизительно в двадцать четыре миллиона человек.

На данный момет Тайвань входит в число стран с передовой экономикой и развитой инфраструктурой. Планируя посетить данный остров или же перееехать туда для постоянного проживания, необходимо выяснить, на каком языке говорят в Тайване, ведь, как известно, остров является частью Китая, а раьше входил в состав Японии.

Особенности китайского языка

Девяносто восемь процентов населения Тайваня — это китайцы по национальности (самоназвание народа - хань). Чтобы понять, что такое тайваньский язык, необходимо исходить из огромного количества диалектов китайского.

Когда люди произносят фразу «китайский язык», они обычно подразумевают северокитайское наречие. Это официальный стандарт как в Китае, так и на Тайване.

Большинство наречий китайского почти непонятны для говорящего на другом. Таким образом, «китайский» - это действительно семейство языков, например, как романская языковая семья (к которой относится французский, португальский, румынский, итальянский языки). Внутри этой есть несколько языков, некоторые ученые утверждают, что восемь или девять, а некоторые, что намного больше. Внутри этих языков есть реальные диалекты, а также языковые наречия, которые отличаются друг от друга, но по большей части понятны друг другу.

На каких языках говорят на Тайване

Для Тайваня ситуация относительно проста: здесь существуют три китайских наречия. (северокитайский) является официальным национальным языком, и им владеют почти все жители. Второе наречие, которое часто именуется тайваньским языком, широко распространено, особенно за пределами Тайбэя - столицы острова. Третьим диалектом - хакка - владеет отдельная группа населения (также называемая хакка), которые проживают в основном вокруг Синьчжу, округа Таоюань и сельской местности Гаосюна. Подавляющее большинство тайваньцев общается в своей повседневной жизни на тайваньском и хакка.

Письменность Тайваня

Важно отметить что тайваньцы используют традиционные в отличие от материкового Китая, где распространена упрощенная система написания иероглифов. Многие китайцы полагают, что общепринятая система написания довольно сложна для использования. Традиционная иероглифика используется за пределами Китая, в основном на Тайване, в Сингапуре, Макао и других заграничных общинах. Известно, что китайский язык насчитывает более трех тысяч различных иероглифов.

Австронезийские языки

Если же задаться вопросом, какой язык на Тайване является наиболее древним, то, группа языков тайваньских аборигенов. Два процента населения Тайваня - это местное автохтонное коренное население острова. Их родными языками являются множество наречий, принадлежащих к австронезийской языковой семье. Аборигены проживали на Тайване, возможно, уже 10 000 лет назад. В то время как китайцы только начали прибывать в большом количестве сто лет назад. Сегодня коренные жители составляют меньшинство населения, и их языки находятся под угрозой полного исчезновения.

Аборигены восточного побережья острова широко известны под названием "гао шань", они составляют большинство коренного населения. В некоторых случаях осталось только несколько живых носителей языка, и даже самые распространенные местные диалекты находятся под угрозой вымирания, если не предпринять шаги, чтобы побудить молодых людей изучать их. Языки жителей Тайваня, которые относятся к австронезийской языковой семье, постепенно выходят из употребления и не имеют государственной поддержки.

Тайваньский язык

Иногда диалект большинства тайваньцев еще называют миннан, хоккиен, фуцзянье, хокло. Кроме того, тайваньский - родной язык холо, группы китайцев-ханьцев, которые составляют около 70 % населения Тайваня. На большей части острова это язык повседневного общения, торговли, дома и очага. Это язык дружбы и борьбы жителей этого загадочного острова.

Официального статуса хокло не имеет. На нём пишутся некоторые объявления в столичном метро. Печатаются негосударственные газеты, интернет-издания, издаются книги. Используются как традиционные так и разработанная западными исследователями письменность на основе латинского алфавита.

Язык хакка

Хакка -это клановая группа китайцев, чье название переводится как «гость». Длинные путешествия из их родного дома на севере Китая, вызванные враждебностью со стороны других групп, превратили их в выносливых и самонадеянных людей. Их язык также отличается от стандартного китайского, хотя случайному слушателю он может показаться немного похожим на Пока осталось еще несколько миллионов носителей этого диалекта китайского, однако существует угроза того, что хакка станет просто деревенским наречием и пропадет со страниц журналов, книг и телевидения. На данный момент существует лишь один телеканал, который вещает на этом диалекте.

Официциальный китайский (мандаринское наречие)

В 1945 году, после окончания Второй мировой войны, стандартный китайский (мандарин) был введен в качестве официального языка и стал обязательным в школах. До 1945 года японский язык был официальным языком и преподавался в школах.

С тех пор мандаринское наречие используется в качестве лингва-франка среди различных групп населения на Тайване, то есть языка, понятного для большинства населения. Таким образом мандаринское наречием является основой взаимопонимания для:

  1. Большинства носителелей тайваньского языка (или, как его еще именуют, хокло (хоккиен)).
  2. Групп китайцев, говорящих на диалекте хакка.
  3. Приезжих с материкового Китая, родным языком для которых может быть любой китайский диалект.
  4. Аборигенов, говорящих на коренных языках группы гашоа.

Влияние официального китайского

Мандаринским наречием свободно владеет почти все тайваньское население, за исключением некоторых пожилых людей, получивших образование под японским правлением. В Тайбэе, где существует высокая концентрация приезжих китайцев, чей родной язык не является тайваньским, официальный китайский используется чаще, чем на юге Тайваня и в сельских районах, где меньше приезжих. Многие из них, особенно в возрасте до 45 лет, говорят на мандарине лучше, чем хакка или хоккиен. На тайваньском мандарине говорят на разных уровнях в соответствии с социальным положением и ситуацией. Официальные случаи требуют высокого уровня владения стандартным китайским наречием говорящими. Менее формальные ситуации могут допускать общение на базовом уровне, который имеет более уникальные тайваньские особенности.

Двуязычные тайваньские жители могут переключаться с одного языка на другой во время разговора, иногда в одном и том же предложении. По уникальной тональности каждого диалекта китайского можно сразу угадать, к какому этносу относится человек и на какомязыке говорит. В Тайване огромное значение придается иучению офицального языка.

Заключение

Отвечая на вопрос, на каких языках говорят на Тайване, можно кратко сказать, что подавляющие большинство населения общается на различных вариантах китайского языка.

Ученые до сих пор спорят, являются ли эти наречия самостоятельными языками или же всего лишь диалектами.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»