Инверсия в англ языке. Обратный порядок слов в английском языке

Подписаться
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:

Для начала давайте узнаем, что же из себя представляет это явление. Инверсия – это нарушение обычного порядка слов в предложении: сначала следует сказуемое (вспомогательный или модальный глагол), потом – подлежащее. С обычной инверсией мы все знакомимся еще на первых уроках английского, когда изучаем структуру вопроса:

  • I know him . – Do you know him ?
  • I was reading yesterday . – When were you reading ?

В этой статье мы поговорим о более сложной инверсии, которая используется в формальных и книжных стилях речи. Такой инверсией мы желаем подчеркнуть определенное слово или выражение, либо придать более эмоциональное звучание предложению.

Когда используется инверсия в английском

  • Инверсия с may.

    Мы используем инверсию с модальным глаголом may , когда хотим что-то пожелать. Такое предложение мы будем переводить в будущем времени с помощью слов «пусть», «да».

    May all your dreams come true. – Пусть сбудутся все твои мечты.

    Если вы помните, то именно таким образом Оби-Ван Кеноби желал Люку Скайуокеру познать силу:

    May the force be with you. – Да пребудет с тобой сила.

  • Инверсия в сравнительных оборотах.

    Инверсия часто встречается в сравнениях после союзов as (как), than (чем). Такое явление характерно для литературного стиля.

    He is very active, as are most boys of his age. – Он очень активный, как и большинство мальчиков его возраста.

    Country people know nature better than do city dwellers. – Деревенские жители лучше знакомы с природой, чем городские.

  • Инверсия в условных предложениях.

    Все типы условных предложений, за исключением нулевого условного, можно инвертировать. Для этого мы выносим на первое место вспомогательный глагол и убираем if .

    • Первый тип условных предложений:

      В первом типе условных может быть инверсия с модальным глаголом should , который будет переводиться как «вдруг», «случись».

      If I should come early, I will fill the turkey for Thanksgiving dinner. → Should I come early, I will fill the turkey for Thanksgiving dinner.
      Если вдруг я приду рано, я начиню индейку к ужину в честь Дня благодарения. → Случись мне прийти раньше, я начиню индейку к ужину в честь Дня благодарения.

    • Второй тип условных:

      Во втором типе в качестве вспомогательного глагола выступает were для всех лиц.

      If he had more free time, he would travel a lot. → Were he to have more free time, he would travel a lot.
      Если бы у него было больше свободного времени, он бы много путешествовал. → Будь у него больше свободного времени, он бы много путешествовал.

      Если во втором типе условного в качестве основного и вспомогательного глаголов выступает to be , то мы используем его только один раз в начале предложения.

      If I were a millionaire, I would have many hospitals and nursery schools built. → Were I a millionaire, I would have many hospitals and nursery schools built.
      Если бы я был миллионером, я бы построил много больниц и детских садов. → Будь я миллионером, я бы построил много больниц и детских садов.

    • Третий тип условных:

      В третьем типе вспомогательным глаголом будет had .

      If you had regularly attended your classes, you could have passed the exam. → Had you regularly attended your classes, you could have passed the exam.
      Если бы ты регулярно ходил на занятия, ты бы смог сдать экзамен. → Ходи ты регулярно на занятия, ты бы смог сдать экзамен.

    • Инверсия в отрицательных условных предложениях:

      Будьте внимательны, используя инверсию в отрицательных предложениях. В них не допускается слияние частицы not с глаголом.

      Should he not come in time, call me. – Если вдруг он не придет вовремя, позвони мне.

      Were it not for her bad mood, she wouldn’t yell at everyone. – Не будь она в плохом настроении, она бы не кричала на всех.

      Had they not lost all their money, they would have moved to another country. – He потеряй они все свои деньги, они бы переехали в другую страну.

      • Подробнее об этом явлении читайте в статье « ».
  • Инверсия в конструкциях so ... that и such ... that .

    Инверсия используется в конструкциях с наречиями so и such , когда мы хотим эмоционально выделить какое-то качество, хорошее или плохое.

    После so мы используем сначала прилагательное или наречие, которое описывает определенное свойство, затем ставим глагол и подлежащее.

    So awesome was his speech that I asked him to read it one more time. – Так великолепна была его речь, что я попросил прочитать ее еще раз.

    После such сразу будет глагол и подлежащее. Прилагательное или наречие здесь не нужны. Обычно по контексту предложения понятно, какое качество подразумевается.

    Such was her singing that we had to use the earplugs. – Она пела так , что нам пришлось использовать затычки в уши.

  • Инверсия и наречия места.

    Если наше предложение начинается с наречия места, то глагол ставится перед подлежащим, то есть появляется инверсия. В таком виде она чаще встречается в литературной речи, особенно в различных описаниях.

    On the tree sat an unusual bird. – На дереве сидела необычная птица.

    Directly in front of them stood a beautiful castle. – Прямо перед ними стоял красивый замок.

Инверсия и отрицательные наречия

Если вы видите перед собой отрицательное наречие, значит, за ним будет следовать инверсия. Формула образования выглядит таким образом:

Давайте посмотрим, какие бывают отрицательные наречия:

  • Наречия с частицей not .

    С этими наречиями инверсия чаще встречается во второй части предложения.

    Not until I see it with my own eyes will I believe him. – Пока я не увижу это собственными глазами, я не поверю .

  • Наречия с only .

    С наречиями этой группы инверсия может находиться как в главном, так и в придаточном предложении.

    Only in the last week has he started to feel better. – Только на этой неделе начал он себя чувствовать хорошо.

    Only after the phone call did she calm down . – Только после телефонного звонка она успокоилась .

    Only later did I realize how important it had been. – Только потом я понял , насколько это было важно.

    Only then did I remember that I had forgotten to feed my cat. – Только потом я вспомнила , что забыла покормить кошку.

    Only when I have called him will I be able to think about anything else. – Только когда я ему позвоню, смогу я думать о чем-то другом.

  • Наречия частоты действия (hardly /barely /scarcely – едва ли, never – никогда, rarely /seldom – редко, no sooner ... than – не успел... как).

    Инверсия следует сразу после наречия.

    Never have I seen such a beautiful child. – Никогда я не видел такого прекрасного ребенка.

    Hardly ever does she come in time. – Редко она приходит вовремя.

    Barely have we agreed with him. – Едва ли мы с ним согласились .

    Seldom do they fail to impress their neighbours. – Редко у них не получается впечатлить соседей.

    No sooner had they entered the gift shop than the excursion began. – Не успели они войти в сувенирную лавку, как началась экскурсия.

  • Наречие little с отрицательным значением.

    Инверсия будет идти сразу после наречия.

    Little do they know how lucky they are to have such a good friend. – Плохо они понимают , как им повезло иметь такого хорошего друга.

    Little did I suspect that he would leave his job one day. – Я и не подозревала , что когда-то он бросит работу.

  • Другие наречные выражения (at no time / in no way / on no account – никогда, никоим образом, ни в коем случаем, under /in no circumstances – ни при каких обстоятельствах).

    Инверсия следует сразу за наречием.

    At no time did she complain about her problems. – Никогда она не жаловалась на свои проблемы.

    Under no circumstances are parents allowed to leave their children alone. – Ни при каких обстоятельствах родителям не позволено оставлять детей одних.

Инверсия придает нашей речи более формальный оттенок, именно поэтому при написании различных эссе она сразу же обратит на себя внимание и будет по достоинству оценена проверяющим. Но, как и любую другую грамматическую конструкцию, не стоит использовать инверсию, не разобравшись как следует в этом непростом явлении. Еще лучше запомнить инверсию вам поможет видео от преподавателя Adam .

Чтобы окончательно закрепить полученные знания об инверсии, пройдите тест.

Тест

Инверсия в английском языке

Инверсия в английском языке (или же обратный порядок слов) обычно связана с изменением взаимного порядка подлежащего и сказуемого. С помощью инверсии образуются почти все типы вопросов; инверсия в повествовательных предложениях, как правило, употребляется в письменной английской речи.

Инверсия вспомогательного глагола в английском языке

После следующих слов и выражений, когда они употребляются в начале предложения:

Only in this way

Hardly ever … when

No sooner … than

Not only … but (also)

In/Under circumstances

Never before have they seen such a funny film – это был самый смешной фильм , который они когда-нибудь видели

Seldom does he read books in English – он редко читает книги на английском

Little did I think that this would be the prelude to the most crushing misfortune of my life - я и не предполагал, что это событие окажется прелюдией к самому сокрушительному несчастью в моей жизни

В условных предложениях:

The results would be wholly satisfying were it not for the fact that ... - результаты были бы вполне удовлетворительными, если бы не тот факт, что...

Примечание:

Если выражения: only after, only by, only if, only when, not until/till стоят в начале предложения, порядок слов меняется в главном предложении:

Only after she arrived in Kiev was she able to meet him – только после того, как она приехала в Киев, она смогла с ним встретиться

Инверсия глагола целиком

В позицию перед подлежащим выносится не вспомогательный глагол, а целиком вся глагольная форма, то есть все имеющиеся вспомогательные глаголы и основной глагол. Такой вид инверсии в английском языке осуществляется при вынесенном в начало предложения обстоятельстве места. Если обстоятельство места находится в начальной позиции, то в предложении возможен инвертированный порядок слов, то есть сказуемое находится перед подлежащим. Особенно часто это явление имеет место, если подлежащее вводит новое для повествования лицо или предмет. Это правило не распространяется только на подлежащие, выраженные местоимением:

Here she comes - вот она идет

Here goes the bus – вот едет автобус

Глаголы, вводящие прямую речь (say, ask, suggest, exclaim и др.) требуют обратного порядка слов, если стоят после прямой речи:

"Hush, mother!"whispered Kitty - "Тише, мама!", - прошептала Китти

Информация, содержащаяся в предложении, может разделяться на более и менее важные части. Фрагмент предложения, несущий более важную информацию, может быть специально выделен. Для выделения может быть использован измененный порядок слов:

Crazy that man – сумасшедший, этот человек

Несмотря на то, что, согласно традиционной английской грамматике, предлог всегда находится перед словом, к которому относится, в современном английском языке довольно часто предлоги перемещаются в абсолютный конец предложения. Это перемещение происходит в следующих случаях:

В определительных придаточных предложениях:

This is that English book (which/that) he was looking for - это та английская книга, которую он искал

Инверсия в английском языке также встречается со словами: so, neither, nor, as, чтобы выразить свое согласие с чем-либо:

“I love Kiev.” “So do I” – я люблю Киев. И я тоже (в английском языке so употребляют, чтобы согласиться с утвердительным предложением)

“I don"t like violent films.” “Neither do I” – я не люблю жестокие фильмы. И я тоже (в английском языке употребляют neither/nor, чтобы согласиться с отрицательным предложением)

Со следующими словами should, were, had в условном предложении вместо if также употребляют обратный порядок слов:

Should he call, tell him I’m out – если он позвонит, скажи, что меня нет на месте

Were I in Kiev, I would visit you – если бы я был в Киеве, я бы навестил тебя

Can he swim? - Он умеет плавать?

Do you really like tea? - Вы действительно любите чай?

Have you seen my friend? - Вы видели моего друга?

Вопросы изучают едва ли не на первых уроках английского языка, поэтому довольно быстро они становятся неотъемлемой частью речи, а порядок слов, характерный для такого типа предложений, является аксиомой.
Однако именно изменение расположения членов предложения в вопросе, является первым и самым простым видом инверсии - грамматической.
Что такое инверсия?
Это стилистический приём, выражающийся в изменении обычного порядка слов в предложении в целях эмоционального выделения важной информации.

Итак, порядок слов в утвердительном английском предложении выглядит так:

  • 1 Место - Подлежащее
  • 2 Место - Сказуемое
  • 3 Место - Дополнение
  • 4 Место - Обстоятельство
  • 5 Место - Определение

При грамматической инверсии (а именно так называется тип инверсии, используемой в вопросе) порядок слов изменяется: на первое место ставится сказуемое (вспомогательный или модальный глагол), а на второе подлежащее.

Грамматическая инверсия меняет значение предложения, превращая его из утвердительного в вопросительное, она объективна и не зависит от личного отношения говорящего и подчиняется общим грамматическим правилам.
Но, существуют и другие, более сложные виды инверсии, которые требуют пристального внимания и глубокого изучения, поскольку с помощью этого стилистического приёма можно легко придать тексту выразительность.
Подробному рассмотрению случаев инверсии будет посвящена эта статья.
Let’s start!

Случаи инверсии в английском языке

Инверсия и оборот there is/there are

Конструкция there is/there are используется для указания места нахождения (расположения) или существования предмета (лица).

Пример (Example):

There is a box under the chair. - Коробка (есть, находится, лежит) под стулом.

Если сказуемое в предложении выражено оборотом there is/there are, за ним следует существительное, с относящимися к нему словами, а затем обстоятельство места и времени, значит в предложении есть инверсия.
Глагол to be согласуется со следующим за ним существительным и может употребляться в различных временных формах.

Пример (Example):

There was a woman in my house. - В моём доме была женщина.

Таким образом, в предложениях с конструкцией there is/there are: there является вводной частицей; глагол to be является сказуемым; существительное выполняет роль подлежащего, а далее следует обстоятельство места.

Инверсия и наречия

1) В предложениях, начинающихся с наречий here/there, если подлежащее выражено существительным, также есть инверсия.

Пример (Example):

Here is my flat. - Вот моя квартира.

2) В предложениях, начинающихся с наречий hаrdlу, barely, scаrcеly, no soonеr, never, rarely, seldom, nothing, not only и других, при описании последовательности действий присутствует инверсия.

Пример (Example):

  • Hardly had he closed his new interesting book when his sister came home. - Едва успел он закрыть свою новую интересную книгу, как его сестра пришла домой.
  • No sooner had the parents arrived at the birthday party than all guests began to clap. - Едва родители приехали на день рождения, как все гости начали хлопать.
  • Scarcely had she finished her lesson when somebody knocked at the door. - Едва она закончила свой урок, как кто-то постучался в дверь.

3) Инверсия после наречия only (только).

Пример (Example):

Only after his words did I realize the meaning of his work. - Только после его слов, я осознала значение его работы.

4) Наречие little с отрицательным значением.
В таких предложениях инверсия идёт сразу после наречия.

Пример (Example):

Little do you know about how happy you are to have such a wonderful opportunity for your future development. - Вы не представляете (плохо понимаете), как вам повезло иметь такую возможность для вашего дальнейшего (будущего) развития.

5) После наречных выражений: at no time / in no way / on no account - никогда, никоим образом, ни в коем случаем, under/in no circumstances - ни при каких обстоятельствах).
В таких предложениях инверсия следует сразу за наречием.

Пример (Example):

Under no circumstances are children allowed to be rude with their parents. - Ни при каких обстоятельствах детям не позволено быть грубыми с их родителями.

6) Наречия + отрицательная частица not: not until/not since.

Пример (Example):

Not until she saw her son with her own eyes did she believe he was really happy. - Пока она не увидела сына своими собственными глазами, она не поверила, что он действительно счастлив.

Инверсия и модальный глагол may

Инверсия с модальным глаголом may употребляется в восклицательных предложениях, особенно, если речь идёт о пожеланиях.
Модальный глагол may стоит перед подлежащим и переводится на русский язык в будущем времени с помощью слов: «пусть» и «да».

Пример (Example):

May all your dreams come true! - Пусть сбудутся все твои мечты!

Инверсия и прямая речь

Пример (Example):

«Where is my computer?» asked the teacher. - «Где мой компьютер?» спросил учитель.

  • НО , если в словах автора подлежащее выражено местоимением, то порядок слов не меняется.

Пример (Example):

«What do you think?» he asked - «Что вы думаете?» он спросил.

Краткие предложения - реплики и инверсия

В кратких предложениях-репликах подтверждения или отрицания, с такими словами как: sо, nоr и neither можно использовать инверсию.

Пример (Example):

I like this dress very much. - Мне очень нравится это платье.

So do I. - И мне тоже.

Условные предложения и инверсия

В условных предложениях с глаголами: was, were, had, could, should также возможна инверсия.
Для этого на первое место выносится вспомогательный глагол и убирается If.

Пример (Example):

Had I seen this video I should have told him about it. - Если бы я видел это видео, я сказал бы ему об этом.

В этом материале были затронуты лишь самые распространённые случаи использования такого стилистического приёма, как инверсия, существуют и другие варианты её употребления.
Инверсию можно встретить в художественной литературе, где она активно используется для обогащения, украшения, эмоционального усиления отдельных предложений и придания яркости тексту.
Чтение художественных произведений позволит поближе познакомиться с этим стилистическим приёмом и сделать речь ещё богаче.

Инверсия — это изменение порядка слов в предложении с целью сделать ударение на какой-то информации в предложении.

Порядок слов в предложении может быть прямым и обратным.

При прямом порядке слов предложение начинается с подлежащего (или местоимения), затем следует сказуемое и второстепенные члены предложения (прямое дополнение, обстоятельство, наречие и т.п.).

  • We bought a car. Мы купили машину. (местоимение+сказуемое+прямое дополнение)

При обратном порядке слов вспомогательный или модальный глагол меняется местами с подлежащим.

  • Do you speak English? Ты говоришь по-английски?
  • Can you ask him? Ты можешь спросить его?
  • Never have I seen such a fool. – Никогда я не видела такого дурака!

Т.е. инверсия это и есть обратный порядок слов.

Если в предложении отсутствует вспомогательный глагол, используется do/does (Present Simple) или did (Past Simple).

Инверсия происходит:

  1. После определенных выражений, если с них начинается предложение: Barely (едва, еле-еле), Hardly (ever) … when (редко … когда), In no way (ни в коем случае), In/Under no circumstances (ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае), Little (мало, редко), Never (before) (никогда (прежде)), Nor/Neither (ни, ни один, никакой), No sooner … than (не раньше, чем), Not even once (ни разу, даже не разу), Not only … but also (не только …. , но и…), Not since (с тех пор, как, ни разу), Not till/until (до, не раньше, до тех пор пока), Nowhere (нигде), Only in this way (только так, только таким образом), On no account (ни в коем случае), On no occasion (ни под каким предлогом, ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах), Only then (только тогда), Rarely (редко), Scarcely (ever) … when (вряд ли (когда-нибудь) … когда), Seldom (редко) и т.д.
  • Not even once has he offered to help us. Ни разу он не предложил нам помощь.
  • Rarely do we go out during the week. Мы редко выходим в течении недели.

NB! Если оnly after (только после), only by (только), only if (только если), only when (только когда), not since (с тех пор как, ни разу), not till/until стоят в начале предложения, то инверсия подлежащего и вспомогательного глагола происходит в главном предложении!

  • Not until he told me his full name, did I remember where we had met. Только после того, как он назвал мне свое полное имя, я вспомнил, где мы встретились.

2. В условных предложениях, которые начинаются с should, were, had (Past Perfect). If в начале предложения опускается.

  • Should you decide (If you should decide … — Type 1) to come by, give us a call first. Если ты решишь зайти, сначала позвони.
  • Had I known (If I had known … — Type 3) about the reputation of the restaurant, I wouldn’t have gone there. Если бы я знал о репутации ресторана, я бы туда не пошел.

3. После so (так, следовательно), such (такой), to such a degree (до такой степени)(в придаточных предложениях следствия)

  • So angry was here , that he couldn’t utter a word. Он был так зол, что не мог произнести и слово.

4. После as (как, в качестве, когда), neither/nor (ни один, ни какой/не) , so (так) для выражения согласия.

  • «I had chicken for dinner.» «So did I .» «На обед у меня был цыпленок». «И у меня». (So используется для согласия в утвердительных предложениях.)
  • «Peter isn’t doing well at math.» «Neither/Nor is Joan.» «Питер не силен в математике». «И Джоан». (Neither/Nor используется для согласия с отрицательным утверждением.)
  • George’s parents spent a lot of money on his birthday present, as did his grandparents. Родители Джорджа, как и его дедушка и бабушка, потратили кучу денег на подарок на его день рождения.

Употребление So — Neither/Nor

  • So + вспомогательный глагол + личное местоимение/существительное (утвердительное дополнение к утвердительному предложению).

Helen drives a sports car. So does Jack. (Jack drives a sports car too.) Хелен водит спортивную машину. Джек тоже. (Джек тоже водит спортивную машину.)

Sarah went to Spain last year. So did we. (We went to Spain too.) Сара поехала в Испанию в прошлом году. И мы тоже. (Мы тоже поехали в Испанию.)

  • Neither/Nor + вспомогательный глагол + личное местоимение/существительное (отрицательное дополнение к отрицательному предложению.)

Peter didn’t come to the party. Neither/Nor did James. (Not: So didn’t James.) Питер не пришел на вечеринку. И Джеймс тоже.



Английские женские имена

Английская грамматика полна интересных фишек на любом уровне: даже если вы, казалось бы, в совершенстве освоили язык, ему всегда будет, чем вас удивить. Сегодня поговорим об инверсии.

Вы используете её буквально с первых же занятий, но сложные варианты инверсии зачастую проходят мимо учащихся. В речи они будут встречаться не так часто, однако в академическом письме (а многим студентам нужно писать эссе по учёбе) инверсия может стать отличным подспорьем и повысить вам балл. Что же это за штуковина?

Инверсия - это обратный порядок подлежащего и сказуемого. В английском языке порядок слов фиксированный, поэтому в обычных предложениях сначала идёт подлежащее, а потом сказуемое. В случае же инверсии всё наоборот. И у этой конструкции много функций.

1. Инверсия в вопросах

Это самый простой и самый распространённый тип инверсии, который вы слышите на первом же уроке.

  • Обычный порядок слов: My name is Jane.
  • Инверсия: What is your name?

Правда, если глагол to be может просто поменяться местами со своим существительным, то обычные глаголы резко прыгнуть вперёд не могут, поэтому за них этот трюк выполняют вспомогательные глаголы:

  • Обычный порядок слов: I don’t know him.
  • Инверсия: Do you know him?

Могут вперёд выходить и модальные глаголы.

  • Обычный порядок слов: I could come and help you.
  • Инверсия: Could you come and help me?

Функция инверсии здесь очень простая: она помогает нам задать вопрос.

2. Инверсия после there is/there are

Мы даже не задумываемся, но после этих конструкций мы тоже пользуемся инверсией. Причём помимо глагола to be там могут быть и обычные, модальные глаголы.

  • There are five cups on the table.
  • There can be no doubt about it.
  • There exists a place where winter just never happens.

3. Инверсия после here и there

После here и there (последнее должно использоваться в значении наречия места) мы используем основной глагол как есть, без вставки вспомогательного или модального глагола.

Например:

  • Here’s your tea.
  • Here comes Judy!
  • I opened the door and there stood Michael, all covered in mud.
  • She looked out and there was Pamela, walking along the street.

4. Инверсия во фразах-откликах (So do I, Neither do I)

Фразы-отклики употребляются для более формального согласия с утверждением собеседника. Например, если мой друг говорит «I like apples» , и я хочу с ним согласиться, в неформальной обстановке я скажу «Me too» . Чуть более формальным вариантом будет фраза «So do I» .

У этого вида инверсии есть два довольно простых правила.

1). если исходное предложение утвердительное, употребляем конструкцию So + вспомогательный глагол + местоимение/имя. Вспомогательный глагол выбираем по времени предложения.

  • I’ve been to Manchester once - предложение в Present Perfect, значит, выбираем из глаголов, которые употребляются с этим временем. О себе скажем «So have I», о другом человеке - «So has Lily».
  • I want to go to the cinema tonight - предложение написано в Present Simple, значит, я буду выбирать из двух глаголов, которые употребляются с этим временем. Если я говорю о себе, то я скажу «So do I», а если о ком-то ещё, то «So does John».

2). если же исходное предложение отрицательное, то употребляем конструкцию Neither + вспомогательный глагол + местоимение/существительное . Работаем по тому же принципу:

  • I can’t swim - Neither can I.
  • My daughter didn’t call me yesterday - Neither did my son.

5. Инверсия после негативных конструкций

Это либо очень эмоциональный способ выразить мысль, либо очень формальный, который можно смело использовать в академических письменных работах. После всех отрицательных наречий типа never, rarely, seldom, hardly, barely, no sooner, scarcely инверсия используется для усиления конструкции:

  • Never have I ever seen such a mess!
  • Rarely have I felt that bad.
  • Scarcely had I sat down, when the doorbell rang.

То же можно сказать про наречные конструкции с отрицательным значением (no sooner, at no account, under no circumstances)

  • No sooner had I entered the room, than she ran towards me.
  • Under no circumstances can she be held responsible for his actions.

6. Инверсия после выражений, начинающихся с not

Эта инверсия более сложная, чем предыдущая, потому что прибавляется не одно-два слова, а целая конструкция: not + фраза с предлогом или целая грамматическая основа .

  • Not for a moment did I think I would be offered the job, so I was amazed when I got it.
  • Not till I got home did I realise my wallet was missing.

Студентам особенно полезна фраза not only…, but also :

  • Not only does smoking have detrimental impact on smokers themselves, but also on all those around them.

7. Инверсия после слова little

Это конструкция тоже считается усилительной. Слово little здесь употребляется в значении «мало» .

  • Little did she understand what she was doing.
  • Little did I realize the danger I faced.

8. Инверсия-восклицание

Тот редкий случай, когда инверсия используется в повседневной речи, а не в формальной. Такое предложение звучит намного эмоциональнее, чем если бы звучало при прямом порядке слов. Сравните:

  • I’m hungry. Gosh am I hungry!
  • She was so mad at me. Oh my, was she mad!

9. Инверсия после so, such, as

В инверсиях со словами so, such и as вперёд выносится не просто глагол, а целая часть предложения.

Прямой порядок слов: The boy looked so unhappy that we gave him all the sweets that we had.

Инверсия: So unhappy did the boy look that we gave him all the sweets that we had.

Прямой порядок слов: Paper was invented in China, as well as the process of painting.

Инверсия: Paper was invented in China, as was the process of printing.

10. Инверсия в условных предложениях

В наших любимых conditionals инверсия употребляется как для усиления, так и для придания конструкции более формального регистра:

  • Were I not so exhausted, I would go for a walk with you.
  • Should he call the office, please ask him to answer the letter Mr. Smith has sent him.
  • Had I known earlier, I would never told her the truth.

Инверсия также широко применяется в стилистике для привлечения внимания читателя к какому-либо месту или описанию в тексте, но решение о целесообразности инверсии в тексте всегда остаётся за автором. Все правила, описанные выше, вы всегда можете применить в своей речи и в письменных работах.

← Вернуться

×
Вступай в сообщество «sinkovskoe.ru»!
ВКонтакте:
Я уже подписан на сообщество «sinkovskoe.ru»